Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequaat
Adequaat middel
Adequaat niveau van sanitaire bescherming
Ontbreken van adequaat voedsel
Passend bij
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Traduction de «adequaat worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ontbreken van adequaat voedsel

Alimentation défectueuse


adequaat niveau van sanitaire bescherming

niveau approprié de protection sanitaire


adequaat niveau van sanitaire of fytosanitaire bescherming

niveau approprié de protection sanitaire ou phytosanitaire


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Ni un financement par la seule Union, ni les actions individuelles des États membres ne permettront de relever ce défi.


Een inbreuk in verband met persoonsgegevens kan, wanneer deze niet tijdig en adequaat wordt aangepakt, resulteren in lichamelijke, materiële of immateriële schade voor natuurlijke personen, zoals verlies van controle over hun persoonsgegevens of beperking van hun rechten, discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel voor de natuurlijke persoon in kwestie.

Une violation de données à caractère personnel risque, si l'on n'intervient pas à temps et de manière appropriée, de causer aux personnes physiques concernées des dommages physiques, matériels ou un préjudice moral tels qu'une perte de contrôle sur leurs données à caractère personnel ou la limitation de leurs droits, une discrimination, un vol ou une usurpation d'identité, une perte financière, un renversement non autorisé de la procédure de pseudonymisation, une atteinte à la réputation, une perte de confidentialité de données à caractère personnel protégées par le secret professionnel ou tout autre dommage économique ou social importan ...[+++]


Voor de Middellandse Zee, waar meer dan 80 % van de vaartuigen klein is, is dit een aspect dat niet adequaat wordt aangepakt met de huidige controleverordening.

En mer Méditerranée, où plus de 80 % des navires sont de petite taille, il s’agit d’un aspect auquel le règlement de contrôle actuel n’apporte pas de réponse appropriée.


8. is ervan overtuigd dat de illegale handel in en de smokkel van cultuurgoederen, als deze niet adequaat worden aangepakt, op concrete wijze de effectieve tenuitvoerlegging in gevaar kunnen brengen van de EU-strategie voor de regio en van alle verwante maatregelen van andere internationale en regionale partners die erop zijn gericht om zo spoedig mogelijk duurzame vrede, stabiliteit en veiligheid tot stand te brengen in alle door ISIS/Da’esh getroffen of bedreigde regio's;

8. est convaincu qu'en l'absence de mesures adéquates visant à combattre le commerce illicite et la contrebande de biens culturels, ces phénomènes pourraient véritablement compromettre la mise en œuvre effective de la stratégie régionale de l'Union et de toutes les mesures adoptées à cet égard par d'autres partenaires internationaux et régionaux dans l'objectif d'instaurer rapidement une paix, une stabilité et une sécurité durables dans toutes les régions occupées ou menacées par l'EI;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Overtredingen met betrekking tot te zwaar beladen voertuigen moeten door de lidstaten adequaat worden aangepakt, teneinde concurrentieverstoringen te voorkomen en de verkeersveiligheid te waarborgen.

(12) Les infractions liées aux véhicules en surcharge devraient faire l'objet de mesures appropriées au niveau des États membres afin d'éviter toute distorsion de la concurrence et de garantir la sécurité routière.


Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Ni un financement par la seule Union, ni les actions individuelles des États membres ne permettront de relever ce défi.


Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.

Ni un financement par la seule Union européenne, ni les actions individuelles des États membres ne permettront de relever ce défi.


38. benadrukt dat de toeslagrechten, voor zover deze gebaseerd zijn op historische waarden of onafhankelijk van de grond verhandelbaar zijn, door beleggers en speculanten tegen opgeblazen prijzen kunnen worden opgekocht om in plaats van de uitoefening van landbouwactiviteiten een andere bron van inkomsten aan te boren; wijst erop dat de hierdoor veroorzaakte verstoringen als een forse kostenpost en belemmering voor startende boeren fungeren; verzoekt de Commissie, het Parlement, de lidstaten en de regio's ervoor te zorgen dat deze problemen in het kader van de GLB-hervorming adequaat worden aangepakt en dat alle boeren die productieve ...[+++]

38. souligne que les droits au paiement unique par exploitation, lorsqu'ils sont fondés sur des valeurs historiques ou quand ils sont échangeables sans terres, peuvent être rachetés au prix fort par des investisseurs ou des spéculateurs afin de s'assurer un revenu constant plutôt que de pratiquer une activité agricole active; observe que les distorsions créées agissent à la manière d'un coût d'intrant considérable et d'une barrière d'entrée pour les nouveaux agriculteurs; demande à la Commission, au Parlement, aux États membres et aux régions de veiller à ce que la réforme de la PAC réponde à ces problèmes de manière satisfaisante et q ...[+++]


A. overwegende dat de verklaarde ambities van de gezamenlijke strategie Afrika-EU enkel kunnen worden gerealiseerd indien cruciale kwesties die aan de basis van de ontwikkeling van Afrika liggen adequaat worden aangepakt,

A. considérant que la stratégie commune Afrique-UE ne pourra atteindre ses objectifs déclarés que si certaines questions fondamentales pour le développement de l'Afrique sont dûment traitées,


De kinderombudsman is actiever gaan optreden in gevallen waarin geweld tegen kinderen niet adequaat werd aangepakt door de betrokken autoriteiten.

Le médiateur pour les enfants s'est impliqué plus activement dans les affaires de violence à l'égard des enfants n'ayant pas été réglées de manière satisfaisante par les autorités compétentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adequaat worden aangepakt' ->

Date index: 2022-04-18
w