Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie die een schuld heeft
Administratie die een vordering heeft
Lees artikel 418
Spoorweg die een schuld heeft
Spoorweg die een vordering heeft

Vertaling van "administratie nagelaten heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Administratie die een vordering heeft | Spoorweg die een vordering heeft

administration créancière | administration créditrice


Administratie die een schuld heeft | Spoorweg die een schuld heeft

administration débitrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“Een belastingplichtige kan, in geval de administratie nagelaten heeft voor een bepaald aanslagjaar een aanslag te vestigen, toch een bezwaarschrift indienen conform de bepalingen van artikel 366 en volgende van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en aldus de terugbetaling vorderen van de voorheffingen die voor de belastbare periode ten onrechte werden ingehouden”.

Si l’administration a omis d’établir une imposition pour une année d’imposition déterminée, un contribuable peut néanmoins introduire une réclamation conformément aux dispositions des articles 366 et suivants du Code des impôts sur les revenus 1992 et exiger ainsi le remboursement des précomptes indûment retenus pour la période imposable.


­ Artikel 351 vermeldt dat de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens is uitdrukkelijk vermeld dat de antwoorden schriftelijk naar het controlekantoor dienen verzonden te worden en dus indien de belastingplichtigen de antwoorden op tijd beantwoord heeft en op zijn administratief kantoor ter beschikking liggen voor de belastingadministratie de belasting ...[+++]

­ L'article 351 dispose que l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment, dans le cas où le contribuable s'est abstenu de fournir dans le délai les renseignements qui lui ont été demandés (il n'est dit expressément nulle part que les réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle, et donc, s'il a répondu à temps aux questions et que ces réponses soient tenues, à son adresse administrative, à la disposition de l'administration fiscale, le contribuable n'est pas en infraction vis-à-vis de la loi).


In beide gevallen heeft de wetgever nagelaten om dwangmaatregelen en sancties op te leggen aan administraties die weigeren om te voldoen aan een vraag van één van beide Commissies.

Dans les deux cas, le législateur s'est abstenu d'imposer des mesures coercitives et des sanctions aux administrations qui refusent de répondre à une demande de l'une des deux Commissions.


De auteur legt uit dat in de bestaande regeling de administratie gedurende 3 jaar nog belasting kan heffen wanneer men vaststelt dat de belastingplichtige heeft nagelaten zijn inkomsten aan te geven.

L'auteur déclare que, dans le régime actuel, l'administration dispose d'un délai de 3 ans pour taxer les contribuables qui ont omis de déposer leur déclaration à l'impôt sur revenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde administratie kan daarenboven een afschrift van de volledig verklaarde kennisgeving met het oog op advies bezorgen aan die instanties waarvan ze het advies nuttig acht, mocht ze van oordeel zijn dat de initiatiefnemer bepaalde instanties heeft nagelaten te raadplegen.

En outre, l'administration compétente peut transmettre une copie de la notification déclarée complète en vue de l'avis, aux instances dont l'avis est jugé utile par elle, si elle estime que l'initiateur a omis de consulter certaines instances.


- tweede onderdeel : terwijl uit die bepaling en artikel 419 [lees : artikel 418], eerste lid, van hetzelfde Wetboek voortvloeit dat moratoriuminteresten worden toegekend aan de belastingschuldige die heeft nagelaten diezelfde voorheffing spontaan te betalen binnen de bij artikel 412 van hetzelfde Wetboek opgelegde wettelijke termijn en die pas heeft betaald nadat de administratie die te zijnen laste heeft ingekohierd bij ontstentenis van spontane betaling binnen de wettelijke termijn, overeen ...[+++]

- seconde branche : alors qu'il résulte de cette disposition et de l'article 419 [lire : l'article 418], alinéa 1, du même code que des intérêts moratoires sont accordés au redevable qui a négligé de payer spontanément le même précompte dans le délai légal prévu par l'article 412 du même code et l'a seulement payé après que l'administration l'ait enrôlé à sa charge à défaut de paiement spontané dans le délai légal, conformément à l'article 304, § 1, alinéa 2, du même code ?


Ten derde bleek de administratie van het Europees Parlement ontoereikend te zijn, want men heeft gedurende een lange periode van dertig jaar nagelaten om er met gepaste zorgvuldigheid op toe te zien dat de huur die aan Straatsburg werd betaald voor de gebouwen, niet buiten proporties was.

Troisièmement, l’administration du Parlement européen a également été jugée peu scrupuleuse, car, pendant 30 longues années, elle a manqué à son devoir de diligence en ne s’assurant pas que le loyer versé à Strasbourg, pour les immeubles, n’était pas excessif.


- tweede onderdeel : terwijl uit die bepaling en artikel 419, eerste lid, van hetzelfde Wetboek voortvloeit dat moratoriuminteresten worden toegekend aan de belastingschuldige die heeft nagelaten diezelfde voorheffing spontaan te betalen binnen de bij artikel 412 van hetzelfde Wetboek opgelegde wettelijke termijn en die pas heeft betaald nadat de administratie die te zijnen laste heeft ingekohierd bij ontstentenis van spontane betaling binnen de wettelijke termijn, overeenkomstig artikel 304, ...[+++]

- seconde branche : alors qu'il résulte de cette disposition et de l'article 419, alinéa 1, du même code que des intérêts moratoires sont accordés au redevable qui a négligé de payer spontanément le même précompte dans le délai légal prévu par l'article 412 du même code et l'a seulement payé après que l'administration l'ait enrôlé à sa charge à défaut de paiement spontané dans le délai légal, conformément à l'article 304, § 1, alinéa 2, du même code ?


Ik acht het nuttig u eveneens te wijzen: - op de bepalingen van artikel 351 WIB 1992 op grond waarvan de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijnen te verstrekken; - op de bepalingen van artikel 352 WIB 1992 die bij ambtshalve aanslag de bewijslast van het juiste bedrag van de belastbare inkomsten en van de andere in aanmerking komende gegevens ten laste leggen van de belastin ...[+++]

Je crois opportun d'appeler également votre attention: - sur les dispositions de l'article 351 du Code précité qui autorisent l'administration à établir d'office l'imposition, notamment dans le cas où le contribuable a négligé de fournir les renseignements demandés dans le délai fixé; - sur celles de l'article 352 du même Code qui, en cas de taxation d'office, mettent le fardeau de la preuve du montant exact des revenus imposables et des autres éléments à prendre en considération à charge du contribuable qui n'établit pas que de justes motifs l'ont empêché de fournir ces renseignements dans le délai fixé; - sur celles des articles 445 et 449 dudit Code qui prévoient l'application d'amendes administratives ...[+++]


5. Bent u de mening toegedaan dat het gelijkheidsbeginsel en het non-discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet overtreden worden indien de administratie na een beslissing van de gewestelijke directeur in bezwaarschriften artikel 355 WIB 1992 toepast na het verstrijken van de wettelijk opgelegde termijn maar nagelaten heeft de belastingplichtige een volledige gedetailleerde afrekening te laten geworden tijdens de periode waarin deze nog in beroep of voorziening kan g ...[+++]

5. Estimez-vous que le principe d'égalité et le principe de non-discrimination visés aux articles 10 et 11 de la Constitution sont violés lorsque l'administration, sur la décision du directeur régional, applique l'article 355 du CIR 1992 à des réclamations après expiration du délai imposé par la loi sans avoir fait parvenir au contribuable un décompte complet détaillé durant la période de recours ou de pourvoi?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'administratie nagelaten heeft' ->

Date index: 2021-12-09
w