Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administratieve akkoorden gesloten " (Nederlands → Frans) :

Étude de droit international et de droit constitutionnel belge et comparé, Brussel, Bruylant, 1969, 282 p. Men kan weliswaar een onderscheid maken tussen de akkoorden in vereenvoudigde vorm en de administratieve akkoorden, gesloten door een minister, maar op het stuk van de parlementaire instemming doen zich voor beide categorien dezelfde problemen voor.

Étude de droit international et de droit constitutionnel belge et comparé, Bruxelles, Bruylant, 1969, 282 p. On peut certes faire une distinction entre les accords en forme simplifiée et les accords administratifs, conclus par un ministre, mais pour ce qui est de l'assentiment parlementaire, les mêmes problèmes se posent pour les deux catégories.


Étude de droit international et de droit constitutionnel belge et comparé, Brussel, Bruylant, 1969, 282 p. Men kan weliswaar een onderscheid maken tussen de akkoorden in vereenvoudigde vorm en de administratieve akkoorden, gesloten door een minister, maar op het stuk van de parlementaire instemming doen zich voor beide categorien dezelfde problemen voor.

Étude de droit international et de droit constitutionnel belge et comparé, Bruxelles, Bruylant, 1969, 282 p. On peut certes faire une distinction entre les accords en forme simplifiée et les accords administratifs, conclus par un ministre, mais pour ce qui est de l'assentiment parlementaire, les mêmes problèmes se posent pour les deux catégories.


De Belgische openbare instellingen van sociale zekerheid hebben verschillende administratieve akkoorden gesloten met instellingen van andere landen met het oog op de uitwisseling van gegevens in het kader van de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels of van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkende en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen.

Les institutions publiques de sécurité sociale belges ont également conclu différents accords administratifs avec des institutions d’autres pays en vue d’échanger des données dans le cadre du Règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale ou du Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté.


België heeft met negen partnerstaten administratieve akkoorden gesloten die voorzien in de automatische uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot onroerende goederen.

La Belgique a conclu des accords administratifs avec neuf États partenaires en vue de l'échange automatique d'informations concernant des biens immobiliers.


België heeft met negen partnerlanden administratieve akkoorden gesloten die voorzien in de automatische uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot onroerende goederen.

La Belgique a conclu avec neuf États partenaires des accords administratifs qui prévoient l’échange automatique d’informations concernant des biens immobiliers.


- en in het kader van bilaterale of multilaterale akkoorden die voorzien in een uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, die werden gesloten krachtens het Gezamenlijke verdrag tussen de OESO en de Raad van Europa van 25 januari 1988 inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, krachtens een bilaterale overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting of krachtens een bilateraal ...[+++]

- et dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux prévoyant un échange de renseignements relatifs aux comptes financiers, conclus en vertu de la Convention conjointe OCDE/Conseil de l'Europe du 25 janvier 1988 concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, en vertu d'une convention bilatérale préventive de la double imposition ou d'un traité bilatéral en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale.


In eerste instantie moeten de wettige toegangswegen uitgebreid worden, het onderwerp moet in communautair verband geregeld worden en de Dublin II-akkoorden zijn aan wijziging toe. Ten slotte moeten alle administratieve detentiecentra op Europees grondgebied gesloten worden.

La première chose à faire est d’élargir les canaux légaux d’immigration, de communautariser cette matière et de modifier le règlement Dublin II. Enfin, il faut fermer tous les centres de détention administrative situés sur le sol européen.


28. wijst op de noodzaak van het juiste evenwicht tussen de doelen in verband met de steun aan doelmatig optreden van een aantal organisaties samen, en van waarborging van werkelijke Europese toegevoegde waarde in het kader van internationale acties, is derhalve ingenomen met de door de VN en de EU-Commissie ondertekende kaderovereenkomst van 29 april 2003 over de financiële en administratieve aspecten van de samenwerking tussen de VN-organisaties, -programma's en -fondsen (UNAFP) en de Commissie en tevens de gemeenschappelijke intentieverklaringen en andere soorten akkoorden die door ...[+++]

28. souligne la nécessité de trouver un équilibre idoine entre l'objectif d'une approche faisant intervenir une pluralité d'organismes et le souci d'apporter une véritable "valeur ajoutée" européenne sur la scène internationale; se félicite par conséquent de l'accord-cadre signé le 29 avril 2003 entre les Nations unies et la Commission sur les aspects financiers et administratifs de la coopération entre les agences, fonds et programmes de l'ONU (AFPNU) et la Commission, ainsi que des protocoles d'accords et autres formes d'accords conclus par échanges de lettres les 6 juillet 2000, 14 décembre 2000 et 14 mai 2001 entre les agences de l' ...[+++]


90. verzoekt de Commissie de termijnen voor de omzetting in het Gemeenschapsrecht van de akkoorden die in het kader van de regionale visserijorganisaties zijn gesloten en die bindend zijn voor de Gemeenschap, te verkorten, en daarbij haar eigen administratieve procedures te verbeteren en de door de Gemeenschap in deze organisaties in te nemen standpunten adequaat voor te bereiden, o.a. door een voorafgaande raadpleging van de betro ...[+++]

90. invite la Commission à raccourcir les délais de transposition en droit communautaire des accords contraignants pour la Communauté qui sont adoptés dans le cadre des organisations régionales de pêche, cet objectif passant par une amélioration de ses propres procédures administratives et la définition appropriée de la position communautaire en leur sein, dont la consultation préalable du secteur de la pêche;


27. wijst er nogmaals op dat de administratieve uitgaven in verband met de tenuitvoerlegging van het communautaire actieplan ten behoeve van de wederopbouw in Midden-Amerika en het beheer van dit actieplan dienen te geschieden met inachtneming van de beginselen die door het Parlement zijn vastgesteld inzake reallocatie, decentralisatie en technische steunverlening aan de Commissie, en met eerbiediging van de akkoorden die in het kader van de lopende hervorming van de Commissie zijn gesloten ...[+++]

27. rappelle que les dépenses administratives liées à la mise en œuvre du plan d'action communautaire pour la reconstruction de l'Amérique centrale et à sa gestion doivent être faites à la lumière des principes fixés par le Parlement en matière de redéploiement, de décentralisation ainsi que d'assistance technique à la Commission et dans le respect des accords conclus dans le cadre de la réforme en cours de la Commission;


w