(36) Om vast te stellen of er, op hetzelfde handelsniveau, sprake was geweest van aanzienlijke prijsonderbieding door de met dumping ingevoerde produkten, paste de Commissie de prijzen van de producenten in de Gemeenschap aan met inachtneming van de kosten voor lading, overlading en lossing, financiering en opslag alsmede algemene en administratieve uitgaven en een redelijke winst voor een importeur die een voorraad aanhoudt.
(36) Afin d'établir si les importations faisant l'objet de dumping présentaient des écarts de prix importants au même stade commercial, la Commission a procédé à des ajustements du prix des producteurs communautaires pour tenir compte des coûts de manutention, de financement, de stockage ainsi que des frais généraux et des dépenses administratives, plus un niveau de bénéfices raisonnable pour un importateur détenant des stocks.