Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Voorafgaandelijk verleende vergunning

Traduction de «adoptanten wordt verleend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée


Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Comité de programmation et de coordination des aides des Etats membres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Immers, doordat in voorstel nr. 664 ook aan homoseksuele paren de mogelijkheid tot adoptie wordt geboden, wordt daarin eenzelfde rechtsfiguur, namelijk de adoptie, gebezigd voor feitelijke situaties die essentiële verschillen vertonen : die waarbij de adoptanten van verschillend geslacht zijn en die waarbij zij van hetzelfde geslacht zijn, terwijl inzonderheid kinderen noodzakelijkerwijze en natuurlijkerwijze voortkomen uit ongelijkslachtige gameten en de adoptie leidt tot een losser maken, in het geval van gewone adoptie (199) of tot een haast volledig doorknippen, in het geval van volle adoptie (200) , van de juridische band die aanvankelijk tussen het kind en zijn ouders bestaat; in beide gevallen heeft de adoptie op zijn minst tot gevo ...[+++]

En effet, en élargissant la possibilité d'adopter aux couples homosexuels, la proposition nº 664 place sous une figure juridique identique, l'adoption, des situations de fait comportant des différences essentielles: celles dans lesquelles les adoptants sont de sexe différent et celles dans lesquelles ils sont de même sexe, alors spécialement que les enfants sont nécessairement et naturellement issus de gamètes mixtes et que l'adoption réduit, dans le cas de l'adoption simple (199) , ou annihile de manière presque complète, dans le cas de l'adoption plénière (200) , la relation juridique établie au départ entre l'enfant et ses parents; d ...[+++]


Uit de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in verband met de bijstand aan personen, meer bepaald inzake het gezinsbeleid en de jeugdbescherming (artikel 5, § 1, II, 1º en 6º), kan worden afgeleid dat de gemeenschappen daarentegen bevoegd zijn om regels vast te stellen in verband met de hulp, de begeleiding en de bijstand die verleend kan worden aan kandidaat-adoptanten en adoptanten, en aan kandidaat-geadopteerden en geadopteerden.

Il peut se déduire des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 relatives à l'aide aux personnes, plus précisément en matière de politique familiale et de protection de la jeunesse (article 5, § 1 , II, 1º et 6º), que les communautés sont compétentes, en revanche, pour fixer les règles en matière d'aide, d'accompagnement et d'assistance pouvant être fournis aux candidats adoptants et aux adoptants, ainsi qu'aux candidats adoptés et aux adoptés.


Uit de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in verband met de bijstand aan personen, meer bepaald inzake het gezinsbeleid en de jeugdbescherming (artikel 5, § 1, II, 1º en 6º), kan worden afgeleid dat de gemeenschappen daarentegen bevoegd zijn om regels vast te stellen in verband met de hulp, de begeleiding en de bijstand die verleend kan worden aan kandidaat-adoptanten en adoptanten, en aan kandidaat-geadopteerden en geadopteerden.

Il peut se déduire des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 relatives à l'aide aux personnes, plus précisément en matière de politique familiale et de protection de la jeunesse (article 5, § 1, II, 1º et 6º), que les communautés sont compétentes, en revanche, pour fixer les règles en matière d'aide, d'accompagnement et d'assistance pouvant être fournis aux candidats adoptants et aux adoptants, ainsi qu'aux candidats adoptés et aux adoptés.


Uit de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 in verband met de bijstand aan personen, meer bepaald inzake het gezinsbeleid en de jeugdbescherming (artikel 5, § 1, II, 1º en 6º), kan worden afgeleid dat de gemeenschappen daarentegen bevoegd zijn om regels vast te stellen in verband met de hulp, de begeleiding en de bijstand die verleend kan worden aan kandidaat-adoptanten en adoptanten, en aan kandidaat-geadopteerden en geadopteerden.

Il peut se déduire des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 relatives à l'aide aux personnes, plus précisément en matière de politique familiale et de protection de la jeunesse (article 5, § 1, II, 1º et 6º), que les communautés sont compétentes, en revanche, pour fixer les règles en matière d'aide, d'accompagnement et d'assistance pouvant être fournis aux candidats adoptants et aux adoptants, ainsi qu'aux candidats adoptés et aux adoptés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het tweede lid, 1°, bedoelde foto van het kind, wordt niet getoond aan de kandidaat-adoptanten, voordat ze hun instemming met het voorstel van een kind niet hebben verleend.

La photo de l'enfant visée à l'alinéa 2, 1°, n'est pas montrée aux candidats adoptants avant leur accord sur la proposition d'enfant.


4° nadat de kandidaat-adoptanten hun schriftelijke toestemming over het voorgestelde kind hebben verleend, bereidt de adoptie-instelling die voor tot de opvang van het kind en zorgt ervoor dat alle wettelijke en administratieve maatregelen worden genomen voor het verblijf van het kind bij de kandidaat-adoptanten;

4° après accord écrit des candidats adoptants sur l'enfant proposé, les prépare à l'accueil de l'enfant et veille à ce que toutes les mesures légales et administratives soient accomplies pour le séjour de l'enfant auprès des candidats adoptants;


7° nadat de kandidaat-adoptanten hun schriftelijke toestemming over het voorgestelde kind hebben verleend, overeenkomstig artikel 361-3, 3, van het Burgerlijk Wetboek, zendt de adoptie-instelling die toestemming alsook die van de C. A.G., overeenkomstig artikel 361-3, 5, van het Burgerlijk Wetboek, aan de bevoegde buitenlandse autoriteit;

7° après accord écrit des candidats adoptants sur l'enfant proposé, conformément à l'article 361-3, 3, du Code civil, transmet cet accord, ainsi que celui de l'A.C. C. , conformément à l'article 361-3, 5, du Code civil, à l'autorité étrangère compétente;


6° nadat de C. A.G. haar toestemming voor het voorstel van een kind heeft verleend, organiseert de adoptie-instelling, met de steun van het multidisciplinair team, een onderhoud met de kandidaat-adoptanten gedurende hetwelk de gegevens van het verslag over het kind bedoeld in artikel 19, § 2, alsook het voorstel van een kind bedoeld in punt 5 worden voorgesteld;

6° après accord de l'A.C. C. sur la proposition d'enfant, organise avec le soutien de l'équipe pluridisciplinaire un entretien avec les candidats adoptants au cours duquel sont présentés les éléments du rapport sur l'enfant visé à l'article 19, § 2, ainsi que la proposition d'enfant visée au point 5;


3° wanneer een kind hun kan worden voorgesteld, nadat de C. A.G. haar toestemming voor het voorstel van een kind heeft verleend, organiseert de adoptie-instelling, met de steun van het multidisciplinair team, een onderhoud met de kandidaat-adoptanten gedurende hetwelk de gegevens van het verslag over het kind bedoeld in artikel 216/2, § 2 worden voorgesteld;

3° lorsqu'un enfant déterminé peut leur être proposé, après accord de l'A.C. C. sur la proposition d'enfant, organise, avec le soutien de l'équipe pluridisciplinaire, un entretien avec les candidats adoptants au cours duquel sont présentés les éléments du rapport sur l'enfant visé à l'article 16/2, § 2;


Als het volledige dossier van de adoptanten reeds bij de bevoegde buitenlandse autoriteiten is ingediend, is het wellicht beter dat de nieuwe wet slechts ten dele wordt toegepast en dat vrijstelling wordt verleend van het geschiktheidsvonnis of van het verslag van het openbaar ministerie en de verzending van dat verslag naar het buitenland.

Lorsque le dossier complet des adoptants a déjà été déposé auprès des autorités étrangères compétentes, l'application éventuelle de la nouvelle loi ne devrait-elle pas être partielle : exemption éventuelle de la phase de jugement d'aptitude et/ou de la phase de rédaction du rapport du ministère public et de l'envoi subséquent dudit rapport à l'étranger ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adoptanten wordt verleend' ->

Date index: 2024-07-19
w