Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR
ADR-overeenkomst
Adres van de website
Adres van een laag
Chauffeur ADR
Chauffeur gevaarlijke goederen
Chauffeur gevaarlijke stoffen
Chauffeur gevaarlijke stoffen
Diensttoegangspunt van een laag
Domeinnaam voor internet
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Internetadres
Privé-adres land - plaats - adres - telefoonnummer
Reëel adres
Verklaring adres buitenland

Traduction de «adres van journalisten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


adres van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-adres | O/R-adres [Abbr.]

adresse E/D


(N)-adres | (N)-service-access-point-adres | adres van een laag | diensttoegangspunt van een laag

adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)




privé-adres : land - plaats - adres - telefoonnummer

adresse privée : pays - localité - adresse - téléphone


chauffeur ADR | chauffeur gevaarlijke stoffen (ADR) | chauffeur gevaarlijke goederen | chauffeur gevaarlijke stoffen

chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses


ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes


verklaring adres buitenland

déclaration d'adresse à l'étranger




internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. roept op tot maatregelen om het pluralisme van de media te waarborgen en te bevorderen; is verontrust over de toenemende politieke en financiële druk op de media en de bedreigingen aan het adres van journalisten; benadrukt dat transparante en vrije media essentieel zijn voor de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting; pleit voor maatregelen ten behoeve van een veilige werkomgeving voor journalisten; verzoekt de autoriteiten met klem om overeenkomstig de desbetreffende wetgeving de politieke, institutionele en financiële onafhankelijkheid van de publieke omroepen te waarborgen en de digitale omschakeling te voltooien; roept ...[+++]

29. demande que des mesures soient prises pour garantir et promouvoir le pluralisme des médias; s'inquiète de la pression politique et financière croissante exercée sur les médias, ainsi que des menaces proférées à l'encontre de journalistes; insiste sur le fait qu'un environnement médiatique transparent et libre est essentiel à l'exercice de la liberté d'expression; demande des mesures créant un environnement de travail sûr pour les journalistes; demande instamment aux autorités de garantir l'indépendance politique, institutionnelle et financière des chaînes publiques dans ...[+++]


29. roept op tot maatregelen om het pluralisme van de media te waarborgen en te bevorderen; is verontrust over de toenemende politieke en financiële druk op de media en de bedreigingen aan het adres van journalisten; benadrukt dat transparante en vrije media essentieel zijn voor de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting; pleit voor maatregelen ten behoeve van een veilige werkomgeving voor journalisten; verzoekt de autoriteiten met klem om overeenkomstig de desbetreffende wetgeving de politieke, institutionele en financiële onafhankelijkheid van de publieke omroepen te waarborgen en de digitale omschakeling te voltooien; roept ...[+++]

29. demande que des mesures soient prises pour garantir et promouvoir le pluralisme des médias; s'inquiète de la pression politique et financière croissante exercée sur les médias, ainsi que des menaces proférées à l'encontre de journalistes; insiste sur le fait qu'un environnement médiatique transparent et libre est essentiel à l'exercice de la liberté d'expression; demande des mesures créant un environnement de travail sûr pour les journalistes; demande instamment aux autorités de garantir l'indépendance politique, institutionnelle et financière des chaînes publiques dans ...[+++]


Journalisten kunnen dit evenement bijwonen nadat zij zich hebben ingeschreven op het volgende adres:

Les journalistes qui désirent y assister sont invités à s’inscrire sur le site web suivant:


Het snel toenemende aantal verslagen over aanhoudingen van en bedreigingen aan het adres van journalisten baart ons ernstige zorgen.

Les cas de plus en plus nombreux d’arrestations et de menaces envers les journalistes que l’on nous rapporte sont particulièrement inquiétants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij maken ons zorgen vanwege de talrijke pesterijen aan het adres van journalisten en vanwege de acties tegen vijf kranten en één website van de oppositie.

Nous sommes inquiets à la lecture de rapports concernant de nombreux cas de harcèlement de journalistes et d’actions entreprises à l’encontre de cinq journaux et d’un site internet de l’opposition.


8. spreekt zijn veroordeling uit over het besluit om alle openbare demonstraties over een periode van twee maanden te verbieden, 8 radio- en tv-stations in privé-handen te sluiten, en over de ongeoorloofde druk van het leger op de onafhankelijke media, met waarschuwingen aan het adres van journalisten voor hun berichtgeving; roept de Togolese strijdkrachten op om in hun kazernes te blijven en zich te onthouden van bedrijvigheden die verdere onrust kunnen zaaien;

8. condamne la décision qui a été prise d'interdire toute manifestation publique pendant une période de deux mois, la fermeture de huit stations de télévision et de radio privées ainsi que la pression militaire abusive exercée sur les médias indépendants dont les journalistes ont été mis en garde; invite les forces armées togolaises à éviter de quitter leurs casernes et à s'abstenir de toute activité susceptible de semer davantage encore le trouble;


Journalisten die bij de persconferenties en de uiteenzettingen aanwezig willen zijn, wordt verzocht zich per e-mail op het volgende adres in te schrijven: Joseph.Flaba@cmlag.fgov.be

Les journalistes souhaitant assister aux conférences de presse et aux exposés sont invités à s'inscrire par e-mail à l'adresse suivante Joseph.Flaba@cmlag.fgov.be


Zo zijn de journalisten Enrique Zilleri, Gisela Gutarra, Danilo Quijano, en anderen gevangen genomen zonder enige waarborg van een proces, of hebben het land moeten verlaten wegens aan hun adres geuite bedreigingen.

C'est ainsi que les journalistes Enrique Zilleri, Gisela Gutarra, Danilo Quijano et d'autres encore ont été emprisonnés sans aucune garantie de procès ou ont dû quitter le pays parce qu'ils avaient été menacés.


3. Mijn diensten hebben geen weet van bedreigingen aan het adres van Belgische journalisten.

3. Mes services ne sont pas au courant de menaces en ce qui concerne des journalistes belges.


w