Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies hebben ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Thans verlaten de personen die een gunstig advies hebben ontvangen over de ontvankelijkheid van hun asielaanvraag, de « federale » centra en wenden ze zich tot het OCMW van hun verplichte plaats van inschrijving.

Actuellement, les personnes qui ont reçu un avis favorable sur la recevabilité de leur demande d'asile quittent les centres « fédéraux » pour s'adresser au CPAS du lieu obligatoire d'inscription.


Drie daarvan (Finland, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk) hebben de Commissie in kennis gesteld van hun nationale maatregelen, terwijl de zes overige lidstaten (Cyprus, Tsjechië, Spanje, Frankrijk, Luxemburg en Nederland) een met redenen omkleed advies hebben ontvangen wegens hun nalatigheid (IP/11/1432).

Trois d’entre eux (la Finlande, la Slovaquie et le Royaume-Uni) ont notifié leurs mesures nationales à la Commission, tandis que les six autres (Chypre, la République tchèque, l'Espagne, la France, le Luxembourg et les Pays-Bas) se sont vu adresser un avis motivé pour ne pas l'avoir fait (IP/11/1432).


« h) Verlening van de diensten bedoeld in artikel 133, vijfde lid, die niet verboden zijn op grond van dit besluit, waarvan het totaal van de vergoedingen de bezoldiging bepaald in artikel 134, § 1, overschrijdt, tenzij de diensten enkel werden verleend na een gunstige beraadslaging van het auditcomité zoals bepaald in artikel 524quater of indien de commissaris het voorafgaandelijk positief advies zou hebben ontvangen van het advies- en controlecomité ingevoerd op grond van artikel 133, zevende lid, of indien er een college van commissarissen binnen de vennootschap bestaat.

« h) Preste des services visés à l'article 133, alinéa 5, non interdits en vertu du présent arrêté, dont le total des rémunérations dépasse les émoluments prévus à l'article 134, § 1 , à moins que les services ne soient prestés qu'après délibération favorable du comité d'audit prévu à l'article 524quater ou que le commissaire n'ait obtenu l'avis préalable positif du comité d'avis et de contrôle institué en vertu de l'article 133, alinéa 7, ou qu'il n'existe un collège de commissaires au sein de la société.


« h) Verlening van de diensten bedoeld in artikel 133, vijfde lid, die niet verboden zijn op grond van dit besluit, waarvan het totaal van de vergoedingen de bezoldiging bepaald in artikel 134, § 1, overschrijdt, tenzij de diensten enkel werden verleend na een gunstige beraadslaging van het auditcomité zoals bepaald in artikel 524quater of indien de commissaris het voorafgaandelijk positief advies zou hebben ontvangen van het advies- en controlecomité ingevoerd op grond van artikel 133, zevende lid, of indien er een college van commissarissen binnen de vennootschap bestaat.

« h) Preste des services visés à l'article 133, alinéa 5, non interdits en vertu du présent arrêté, dont le total des rémunérations dépasse les émoluments prévus à l'article 134, § 1, à moins que les services ne soient prestés qu'après délibération favorable du comité d'audit prévu à l'article 524quater ou que le commissaire n'ait obtenu l'avis préalable positif du comité d'avis et de contrôle institué en vertu de l'article 133, alinéa 7, ou qu'il n'existe un collège de commissaires au sein de la société.


Het advies nr. 32.256/2 van de Raad van State van 22 oktober 2001 vermeldt dat de Franse versie van artikel 2 van de onderhavige Overeenkomst een vertaalfout bevat die het parallellisme tussen lid 1 en lid 3 verbreekt en de verplichting tot overname niet alleen uitbreidt tot de personen wier nationaliteit is ontnomen, maar ook tot « personen die, na binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende Overeenkomstsluitende Partij, de nationaliteit van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij hebben verloren, zonder de nationaliteit van de verzoekende Over ...[+++]

L'avis nº 32.256/2 du Conseil d'État, rendu le 22 octobre 2001, fait état que la version française de l'article 2 du présent accord contient une erreur de traduction qui rompt le parallélisme entre le paragraphe 1 et le paragraphe 3 et qui étend l'obligation de réadmission non seulement aux personnes déchues de la nationalité, mais aussi « aux personnes ayant perdu la nationalité de la partie contractante requise après être entrée dans le territoire de la partie contractante requérante, sans avoir obtenu la nationalité de la partie contractante requérante ».


Na verschillende klachten te hebben ontvangen, heeft de Commissie Italië in mei 2013 een "met redenen omkleed advies" verzonden met het verzoek de nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat de nationale wetgeving voldoet aan de richtlijn (MEMO/13/470).

Après avoir été saisie de plusieurs plaintes, la Commission a demandé à l'Italie, dans un «avis motivé» envoyé en mai 2013 (MEMO/13/470), de prendre les mesures nécessaires pour mettre sa législation en conformité avec la directive.


Italië en Nederland hebben respectievelijk in januari en juni 2013 reeds een met redenen omkleed advies ontvangen omdat zij geen maatregelen tot omzetting van de richtlijn hadden vastgesteld.

Faute d'avoir adopté la moindre mesure de transposition de la directive, l’Italie et les Pays-Bas ont déjà reçu un avis motivé, respectivement en janvier et en juin 2013.


Drie daarvan (Finland, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk) hebben de Commissie in kennis gesteld van hun nationale maatregelen, terwijl de zes overige lidstaten (Cyprus, Tsjechië, Spanje, Frankrijk, Luxemburg en Nederland) nu een met redenen omkleed advies zullen ontvangen wegens hun nalatigheid.

Trois d'entre eux (la Finlande, la Slovaquie et le Royaume-Uni) ont notifié leurs mesures nationales à la Commission, alors que les six autres (Chypre, la République tchèque, l'Espagne, la France, le Luxembourg et les Pays-Bas) se verront à présent adresser un avis motivé parce qu'ils ne l'ont pas fait.


Na van het Comité voor hulp aan de ontwikkelingslanden van Latijns- Amerika en Azië een gunstig advies te hebben ontvangen, heeft de Commissie de volgende financieringsbesluiten genomen : LATIJNS-AMERIKA EN AZIE Werkzaamheden van deskundigen 15.000.000 ECU SCHENKING Hoofddoel is door het beschikbaar stellen van deskundigen op het gebied van de ontwikkeling de doeltreffendheid van de hulp in alle stadia van de tenuitvoerlegging te verzekeren, en in een aantal ontwikkelingslanden te voorzien in de deskundige hulp die zij nodig hebben voor het opzetten en in een geschikte vorm i ...[+++]

Après avis favorable du Comité de l'aide aux pays en voie de développement d'Amérique Latine et d'Asie, la Commission a pris les décisions de financement suivantes: AMERIQUE LATINE ET ASIE Prestations d'experts 15.000.000 ECUS AIDE NON REMBOURSABLE L'objectif principal est d'assurer, par les prestations d'experts du développement, l'efficacité de l'aide à tous les stades de sa mise en oeuvre, et de pallier la faiblesse de certains PVD dans leur capacité à préparer et présenter dans la bonne forme les actions pour lesquelles ils sollicitent l'aide communautaire.


Ik heb slechts twee keuzes : ofwel vraag ik het advies van een andere expert hetgeen een verspilling van middelen is, ofwel neem ik een beslissing zonder het advies te hebben ontvangen.

Je n'ai que deux options : ou bien je demande l'avis d'un autre expert, ce qui est un gaspillage de moyens, ou bien je prends une décision sans avoir reçu l'avis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies hebben ontvangen' ->

Date index: 2022-04-06
w