Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advocaat-generaal verica trstenjak » (Néerlandais → Français) :

In haar conclusies van heden stelt advocaat-generaal Verica Trstenjak allereerst vast dat een lidstaat bij de beslissing of hij een asielaanvraag behandelt die niet onder zijn verantwoordelijkheid valt omdat volgens de in de verordening vastgestelde criteria een andere lidstaat verantwoordelijk is, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „Handvest”) moet naleven.

Dans ses conclusions présentées aujourd’hui, l’avocat général, Mme Trstenjak, observe tout d’abord que, lorsqu’ils doivent décider d’examiner ou de ne pas examiner une demande d’asile qui, selon les critères du règlement, relève de la compétence d’un autre État membre, un État membre est tenu de respecter les dispositions de la Charte des droits fondamentaux.


Zie het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 7 juni 2007, Carp, C-80/06, Rec., blz. I-4473, met de conclusie van advocaat-generaal V. TRSTENJAK (zie inzonderheid punt 60 van de conclusie).

Voir l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 7 juin 2007, Carp, C-80/06, Rec., p. I-4473, avec les conclusions de l'avocat général V. TRSTENJAK (voir spécialement le point 60 des conclusions).


Het antwoord op de vraag of een wachtkamer als een openbare ruimte moet beschouwd worden, moet men het arrest van het HJEU samenlezen met de conclusie van de advocaat-generaal Trstenjak van 29 juni 2011.

Pour savoir si une salle d’attente doit être considérée comme un espace public, il faut lire l’arrêt de la CJUE en même temps que les conclusions de l’avocat général Trstenjak du 29 juin 2011.


mevrouw Verica Trstenjak (voormalig advocaat-generaal bij het Hof en voormalig rechter bij het Gerecht).

Mme Verica Trstenjak, ancien avocat général de la Cour de justice et ancien juge au Tribunal.


De conclusie van advocaat-generaal Trstenjak dateert van 22 september 2011.

L'avocat général Trstenjak a présenté ses conclusions le 22 septembre 2011.


Naar de mening van advocaat-generaal Trstenjak, nu gesteund door het hele Hof, wordt in de overwegingen de "principiële gelding" van het Handvest bekrachtigd.

Selon l'avocat général Trstenjak, à présent soutenue par la Cour, le préambule réaffirme que la Charte "s'applique en principe" dans l'ordre juridique;


Advocaat-generaal Trstenjak stelt dat artikel 1, lid 2, "nieuwe EU-rechten en het afleiden van rechten" van Titel IV "waarop de rechthebbenden zich zouden kunnen baseren tegen het VK en Polen, lijkt uit te sluiten".

L'avocat général Trstenjak affirme que l'article 1, paragraphe 2, "semble [...] exclure [...] que puissent être déduits [du titre IV] de la charte de nouveaux droits de l'Union dont les titulaires pourraient se prévaloir à l'encontre du Royaume-Uni ou de la République de Pologne".


Bij besluit van 25 april 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 de heer Nils Wahl, rechter in het Gerecht sedert 7 oktober 2006, benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Justitie, ter vervanging van mevrouw Verica Trstenjak.

Par décision du 25 avril 2012, les représentants des gouvernements des États membres ont nommé en qualité d'avocat général à la Cour de justice, pour la période allant du 7 octobre 2012 au 6 octobre 2018, M. Nils Wahl, juge au Tribunal depuis le 7 octobre 2006, en remplacement de Mme Verica Trstenjak.


Volgens advocaat-generaal Trstenjak mogen asielzoekers niet aan andere lidstaten worden overgedragen wanneer hun in het Handvest van de grondrechten gewaarborgde grondrechten daar ernstig dreigen te worden geschonden

Selon l’avocat général, M Trstenjak, les États membres ne peuvent pas transférer des demandeurs d’asile vers d’autres États membres lorsqu'il y a un risque d’une atteinte grave aux droits que la Charte des droits fondamentaux garantit à ces demandeurs d’asile


Het recente advies van advocaat-generaal Trstenjak in zaak C-467/08 (SGAE/Padawan) bevat een interpretatie van de eisen die voortvloeien uit artikel 5, lid 2, onder b), van de richtlijn auteursrecht, maar grote delen van het advies gelden ook voor artikel 5, lid 2, onder a).

Dans les conclusions qu’elle a rendues récemment dans l’affaire SGAE contre Padawan (C-467/08), l’avocat général Trstenjak interprète certes les exigences découlant de l’article 5, paragraphe 2, sous b), de la directive sur les droits d’auteur, mais ses conclusions s’appliquent également, en grande partie, à l’article 5, paragraphe 2, sous a).


w