Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling contentieux
Afdeling mediadiensten beheren
Afdeling voor de geschillen van bestuur
Belgische Norm
Belgische module
Creatieve afdeling beheren
Departement mediadiensten beheren
Juridische afdeling
NBN
Nationale Belgische Norm
VBO
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen

Vertaling van "afdeling belgische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


afdeling contentieux | Afdeling voor de geschillen van bestuur | juridische afdeling

service du contentieux


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

La Fédération des Entreprises de Belgique | FEB [Abbr.]


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


afdeling voor voertuigonderhouds en operationele afdeling met elkaar in contact brengen

mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations


Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes

Section des enquêtes générales, financières et spéciales


afdeling mond-, kaak- en aangezichtschirurgie

service de chirurgie buccale


afdeling mediadiensten beheren | departement mediadiensten beheren

gérer un service média


creatieve afdeling beheren

gérer un service de création | gérer un département créatif | gérer un pôle création
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina 62146, tot de aanwijzing van de heer Moeyaert W., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt, dient de tekst "Bij beschikking van 16 mei 2017, werd de heer Moeyaert W., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, vanaf 9 juni 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdel ...[+++]

Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62146, portant la désignation de M. Moeyaert W., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le président du tribunal de commerce de Gand pour exercer, à partir du 9 juin 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 a ...[+++]


De kostencontrole van de gemeenschappelijke werkingskosten van de internationale SHAPE-school enerzijds, en van de pedagogische werkingskosten van de Belgische internationale afdeling anderzijds, wordt niet in aanmerking genomen aangezien het gaat om een exclusief voorrecht van respectievelijk de Belgische staat en de Franse Gemeenschap.

Le contrôle des coûts de fonctionnement communs de l'école internationale du SHAPE, d'une part, et des coûts de fonctionnement pédagogique de la section internationale belge, d'autre part, n'est pas pris en considération étant donné qu'il s'agit d'une prérogative exclusive respectivement de l'Etat belge et de la Communauté française.


Art. 19. De Franse Gemeenschap verleent prioriteit aan de inschrijving, in de internationale Belgische afdeling van de internationale SHAPE-school, van kinderen van Belgisch of buitenlands personeel toegewezen aan SHAPE of aan een instelling in het Kamp Casteau of aan de luchtmachtbasis te Chièvres.

Art. 19. La Communauté française accorde la priorité d'inscription au sein de la section internationale belge de l'école internationale du SHAPE aux enfants du personnel belge et étranger affecté au SHAPE ou à un des organismes situé au Camp Casteau ou à la base aérienne de Chièvres.


Art. 574. Op beursvennootschappen naar Belgisch recht die deel uitmaken van een geconsolideerd geheel dat tevens een kredietinstelling naar Belgisch recht omvat en met als moederonderneming een beursvennootschap naar Belgisch recht, zijn, voor wat betreft hun toezicht op geconsolideerde basis, de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en Afdeling IV van overeenkomstige toepassing.

Art. 574. Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui concerne leur contrôle sur base consolidée, applicables par analogie aux sociétés de bourse de droit belge faisant partie d'un ensemble consolidé comprenant également un établissement de crédit de droit belge et ayant comme entreprise mère une société de bourse de droit belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzijde 33447, akte nr. 2016/09233, regel 1, lezen: « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen: 3 » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen: 2 »; In het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016, bladzijde 33447, akte nr. 2016/09233, regel 33, lezen: « Assistent dossierbeheer bij het parket Oost-Vlaanderen, afdeling Gent: 4 » ipv « Assistent dossierbehee ...[+++]

- Erratum Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, acte n° 2016/09233, ligne 1, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers: 3 » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers: 2 »; Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, acte n° 2016/09233, ligne 36, lire: « Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de Flandre Orientale, division Gand: 4 » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossier au parquet de Flandre Orientale, division Gand: 2 »; Au Moniteur belge du 27 mai 2016, page 33447, a ...[+++]


De in § 1 bedoelde storting van de eerste schijf hangt af van de zending, door de persoon, voor het taalbad bedoeld : 1° in afdeling 4 : - van het bewijs van het verkrijgen van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, van het kwalificatiecertificaat afgeleverd aan het einde van het zesde jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs, alsook aan het einde van het zevende jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs afgeleverd door een Belgische openbare overheid, of van ...[+++]

Le versement de la première tranche visé au paragraphe 1 est conditionné à l'envoi, par la personne, pour l'immersion linguistique visée: 1° à la section 4 : - de la preuve de l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, du certificat de qualification, délivré au terme de la sixième année de l'enseignement secondaire de qualification, technique, artistique ou professionnel ainsi qu'au terme des septièmes années de l'enseignement secondaire de qualification artistique, technique ou professionnel délivré par un pouvoir public belge, ou du certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel, d'u ...[+++]


2 JUNI 2016. - Besluit 2016/731 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot benoeming van de leden van de afdeling "Gezondheidspromotie" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College, Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gewijzigd bij de decreten van 4 december 2003, 13 mei 2004, 17 februari 2006, 20 december 2007, 17 april 2008 en 18 februari 2016; Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 februari 2016 betreffende de gezondsheidspromotie; G ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté 2016/731 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section Promotion de la santé du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé Le Collège, Vu Le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé, modifié par les décrets du 4 décembre 2003, du 13 mai 2004, du 17 février 2006, du 20 décembre 2007, du 17 avril 2008 et du 18 février 2016; Vu Le décret de la Commission communautaire française du 18 février 2016 relatif à la promotion de la santé; Vu L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembr ...[+++]


Gelet op de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van beroepsjournalist; Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 tot vaststelling van de organisatie en de werkwijze van de erkenningscommissie en van de commissie van beroep, alsook van de procedure voor de indiening en het onderzoek van aanvragen ter verkrijging van de titel van beroepsjournalist, artikel 6; Overwegende dat de heer Sven Van Damme bij koninklijk besluit van 7 mei 2013 benoemd werd tot plaatsvervangend lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg; Overwegende dat de heer Sven Van Damme onts ...[+++]

Vu la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste professionnel; Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 réglant l'organisation et le fonctionnement des commissions d'agréation et d'appel ainsi que la procédure à suivre pour l'introduction et l'examen des demandes tendant à l'obtention du titre de journaliste professionnel, l'article 6; Considérant que M. Sven Van Damme a été nommé par arrêté royal du 7 mai 2013, membre suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance; Considérant que M. Sven Van Damme démissionne en tant que membre suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance; Considérant que l'As ...[+++]


Art. 3. In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In § 1, wordt de lijst van de middelen aangevuld me ...[+++]

Art. 3. Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au § 1, la liste des moyens est complétée par le moyen suivant : VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER (Vivisol B) VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 (Vivisol B) 2° Au § 2, le point A, 1°, est complété par les dispositions su ...[+++]


In het kader van de 25e verjaardag van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind hebben de Belgische overheden, in samenwerking met de Afdeling Kinderrechten van de Raad, een Europese conferentie georganiseerd over het ‘belang van het kind’.

Dans le cadre du 25ème anniversaire de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant, les autorités belges, en collaboration avec la Division des droits des enfants du Conseil de l’Europe, ont organisé une conférence européenne centrée sur « l’intérêt supérieur de l’enfant ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling belgische' ->

Date index: 2023-06-20
w