Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Administratieve Assistenten
Alkyleren
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen
Testresultaten meedelen aan andere afdelingen
Testresultaten melden aan andere afdelingen
Vervangen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken
Zuigpijpen naar de zijden van de afdelingen

Vertaling van "afdelingen vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

assurer la communication et la coopération entre les services | veiller à la communication et à la coopération entre les services | superviser la coopération entre les départements | superviser la coopération entre les services


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale

agent de police judiciaire de la police nationale ou de la gendarmerie nationale (1) | agent de police judiciaire (2)


ambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale

officier de police judiciaire de la police nationale




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)

Assistants d'administration (tous les services concernés)


zuigpijpen naar de zijden van de afdelingen

aspiration latérale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in het tweede lid wordt het woord "afdelingen" vervangen door het woord "instanties".

2° à l'alinéa 2, le mot « division » est remplacé par le mot « instances » ;


2° in het eerste lid, tweede zin, worden de woorden "De samenstelling van de Raad en de afdelingen zal derwijze geschieden dat de te benoemen leden hetzij bijzonder vertrouwd zijn met de opdrachten van de afdelingen" vervangen door de woorden "De samenstelling van de Raad zal derwijze geschieden dat de te benoemen leden hetzij bijzonder vertrouwd zijn met de opdrachten van de Raad";

2° dans le premier alinéa, deuxième phrase, les mots "Le Conseil et les sections seront composés de façon à nommer des membres qui sont, soit particulièrement familiarisés avec les missions des sections" sont remplacés par les mots "Le Conseil sera composé de façon à nommer des membres qui sont, soit particulièrement familiarisés avec les missions du Conseil";


Art. 2. In artikel 2, 2°, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden "van de hoogste twee nationale afdelingen" vervangen door de woorden "van de eerste twee nationale afdelingen".

Art. 2. Dans l'article 2, 2°, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, modifié par la loi du 25 avril 2007, les mots "des deux divisions nationales supérieures" sont remplacés par les mots "des deux premières divisions nationales".


Art. 33. In artikel 128 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt het woord "afdelingen" vervangen door het woord "secties"; 2° in het derde lid wordt het woord "afdeling" vervangen door het woord "sectie".

Art. 33. A l'article 128 du même Code, modifié par la loi du 6 mai 1997, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, le mot "afdelingen" est remplacé par le mot "secties"; 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 3, le mot "afdeling" est remplacé par le mot "sectie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overige informatie: a) hield kantoor bij Fi-Sabilillah Da’awa and Media Foundation Incorporated, 50 Purdue Street, Cubao, Quezon City, wat ook het woonadres is van de oprichter van de entiteit, Hilarion Del Rosario Santos III; b) geassocieerd met de groep Abu Sayyaf en Jemaah Islamiyah, onder meer in verband met explosieventraining en andere ondersteuning voor terroristische aanslagen in de Filipijnen in 2004 en 2005; c) heeft financiering ontvangen van Filipijnse afdelingen van de International Islamic Relief Organization, via Khadafi Abubakar Janjalani”. op de lijst “Rechtspersonen, groepen en entiteiten” wordt ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) son bureau était situé à Fi-Sabilillah Da’awa and Media Foundation Incorporated, no 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, qui est également la résidence du fondateur de l’entité, Hilarion Del Rosario Santos III; b) associé au groupe Abu Sayyaf et Jemaah Islamiyah, notamment pour la formation sur les explosifs et d’autres formes de soutien aux attaques terroristes aux Philippines en 2004 et 2005; c) a reçu un financement de l’International Islamic Relief Organization, Philippines, antennes par le biais de Khadafi Abubakar Janjalani».


Art. 29. In artikel 17, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, worden de woorden " een afgevaardigde van de examencommissie van de Franse Gemeenschap, aangewezen door het college van voorzitters van de verschillende afdelingen van die examencommissie, hierna de afgevaardigde van de examencommissie genoemd" vervangen door de woorden " leden van het onderwijzend pers ...[+++]

Art. 29. A l'article 17, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, les mots "un délégué du jury de la Communauté française, désigné par le collège des Présidents des différentes sections de ce jury, ci-après dénommé le délégué du jury" sont remplacés par les mots " membres du personnel enseignant ayant obtenu un congé pour mission en application de l'article 5 du décret du 24 juin 1996 précité affecté au service des Jurys, ci-après dénommé le délégué du Jury" et les mots "du Col ...[+++]


8 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afdelingen « medische wetenschappen » en « tandheelkunde » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid van buitenlandse universitaire diploma's Bij ministerieel besluit van 8 september 2016, in het ministerieel besluit van 21 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afdelingen « medische wetenschappen » en « tandheelkunde » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid van buitenlandse universita ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 octobre 2015 portant nomination des membres des sections « sciences médicales » et « sciences dentaires » de la Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers Par arrêté ministériel du 8 septembre 2016, dans l'arrêté ministériel du 21 octobre 2015 portant nomination des membres des sections « sciences médicales » et « sciences dentaires » de la Commission d'équivalence des diplômes universitaires étrangers, les mots « Michel UMME » sont chaque ...[+++]


Art. 3. In artikel 24ter, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 27 juni 2016, worden de woorden "waaraan een club van de eerste twee nationale afdelingen of eerste klasse amateurs uit België deelneemt" vervangen door de woorden "waaraan een club van de eerste twee nationale afdelingen of van de eerste twee klassen amateurs uit België deelneemt".

Art. 3. Dans l'article 24ter, § 1, alinéa 1, de la même loi, inséré par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 27 juin 2016, les mots "auquel participe un club des deux premières divisions nationales ou de la première division amateur belge" sont remplacés par les mots "auquel participe un club des deux premières divisions nationales ou des deux premières divisions amateur belges".


2° in "DEFINITIES ALGEMEEN" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de definitie "decreet betreffende de milieuvergunning" wordt vervangen door de definitie "decreet van 25 april 2014 : het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; "; b) de definities "bijlage 2B" en "bijlage 2C" worden opgeheven; c) de definitie "ingedeelde inrichting" wordt opgeheven; d) de subtitel "bestaande inrichting" wordt vervangen door de subtitel "bestaande ingedeelde inrichting"; e) de subtitel "nieuwe inrichting" wordt vervangen door de subtitel "nieuwe ingedeelde inrichting"; f) de volgende definities worden toegevoegd : "- d ...[+++]

; 2° sous « DEFINITIONS GENERALES », les modifications suivantes sont apportées : a) la définition « décret relatif à l'autorisation écologique » est remplacé par la définition « décret du 25 avril 2014 : le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; » ; b) les définitions « annexe 2B » et « annexe 2C » sont abrogées ; c) la définition « établissement classé » est abrogée ; d) le sous-titre « établissement existant » est remplacé par le sous-titre « établissement classé existant » ; e) le sous-titre « nouvel établissement » est remplacé par le sous-titre « nouvel établissement classé » ; f) les définitions suivantes sont ajoutées : « - le ministre flamand : le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributi ...[+++]


In bijlage I, afdeling I, deel C, en afdelingen III en IV, in bijlage II, afdeling II, in bijlage III, afdelingen II en III, en in bijlage IV, derde streepje, wordt het woord „kerngegevens” vervangen door de woorden „essentiële gegevens”.

À la section I, point C, et aux sections III et IV de l’annexe I, à la section II de l’annexe II, aux sections II et III de l’annexe III et au troisième tiret de l’annexe IV, l’expression «informations de base» est remplacée par l’expression «informations essentielles».


w