Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afdoende middelen voorhanden waren » (Néerlandais → Français) :

6. Klopt het dat er te weinig middelen voorhanden waren voor het regelmatige onderhoud van het ventilatiesysteem?

6. Est-il exact que trop peu de moyens étaient disponibles pour assurer l'entretien régulier du système de ventilation?


[87] Bulgarije keurde in 2009 een wet goed en richtte in 2011 de commissie voor de preventie en de vaststelling van belangenconflicten op, nadat in de zomer van 2008 de EU‑middelen waren geschorst omdat er zich verschillende belangenconflicten hadden voorgedaan en de EU‑middelen niet afdoende beschermd waren (zie het technisch verslag, blz. 27; zie ook COM(2008) 496 definitief: „Verslag over het beheer van de EU‑fondsen in Bulgari ...[+++]

[87] La Bulgarie a adopté une loi en 2009 et a ensuite établi la commission pour la prévention et l’identification des conflits d’intérêts en 2011, après la suspension à l’été 2008 d’un financement de l’UE, motivée en particulier par plusieurs cas de conflit d’intérêts et un manque de protection des fonds de l’UE dans ce domaine (rapport technique, p. 27; voir également COM(2008) 496 final «Rapport sur la gestion des fonds de l'UE en Bulgarie»).


Tot slot, onder verwijzing naar de laatste financiële vooruitzichten, wijst uw rapporteur de lidstaten erop dat we niet aldoor meer kunnen verlangen van Europa, via de totstandbrenging of de uitbreiding van communautair beleid, zonder een verhoging van de begrotingsmiddelen; als er afdoende middelen voorhanden waren geweest, had de door de Commissie voorgestelde noodgreep wellicht kunnen worden voorkomen.

Enfin, se référant au contexte des dernières perspectives financières le rapporteur rappelle à l’adresse des Etats membres, qu’on ne peut éternellement désirer plus d’Europe, via la création ou le renforcement de politiques communautaires, sans se donner davantage de moyens budgétaires, qui s’ils avaient été présents auraient peut être évité de recourir à l’expédient suggéré par la Commission.


15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU–lidstaten en de MONA–landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip van de mensenhandel, d ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, y compris le trafic d'êtres humains, en mettant en place des systèmes de défense intégrés destinés p ...[+++]


15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU-lidstaten en de MONA-landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip van de mensenhandel, d ...[+++]

15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se doter des structures et ressources nécessaires pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, y compris le trafic d'êtres humains, en mettant en place des systèmes de défense intégrés destinés p ...[+++]


Er was derhalve voldoende tijd beschikbaar was om vervangende capaciteit in te plannen en te bouwen, en dankzij de financiële steun van de EBWO waren er voor dat doel ook middelen voorhanden.

Il y avait donc le temps de programmer et de mettre en place des capacités de renouvellement, et le soutien financier de la BERD en offrait d'ailleurs la possibilité.


In de inleiding tot het verslag verklaart ECON dat er onvoldoende tijd en middelen voorhanden waren om voor alle sectoren waarop het verslag betrekking heeft een grondige analyse te verrichten van de raakvlakken op mededingingsgebied, waardoor het mogelijk is dat de mededinging met ondernemingen uit andere EER-Staten zowel wordt onderschat als overschat (29).

Dans l’introduction au rapport, ECON affirmait ne pas avoir disposé du temps et des ressources nécessaires pour procéder à une analyse approfondie des rapports de concurrence dans tous les secteurs économiques couverts, si bien que la concurrence avec les entreprises d’autres États de l’EEE pouvait avoir été sous-estimée ou surestimée (29).


F. overwegende dat er onvoldoende logistieke en menselijke middelen voorhanden waren om het hoofd te bieden aan een ramp van deze omvang waarmee een aantal door de branden geteisterde landen zich geconfronteerd zagen, en overwegende dat talrijke lidstaten technische hulp hebben aangeboden,

F. considérant le manque de moyens logistiques et humains pour faire face à un désastre d'une telle ampleur auquel ont été confrontés certains pays ravagés par les incendies et l'aide technique apportée par de nombreux États membres,


Indien de communicatie-infrastructuur niet voorhanden is, kunnen de lidstaten andere afdoende beveiligde technische middelen gebruiken voor de uitwisseling van aanvullende informatie.

Au cas où l'infrastructure de communication ne serait pas accessible, les États membres peuvent utiliser d'autres moyens techniques correctement sécurisés pour échanger des informations supplémentaires.


Indien de communicatie-infrastructuur niet voorhanden is, kunnen de lidstaten andere afdoende beveiligde technische middelen gebruiken voor de uitwisseling van aanvullende informatie.

Au cas où l'infrastructure de communication ne serait pas accessible, les États membres peuvent utiliser d'autres moyens techniques correctement sécurisés pour échanger des informations supplémentaires.


w