Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afdoende oplossing bieden " (Nederlands → Frans) :

De voorliggende amendementen zouden dan ook geen afdoende oplossing bieden voor de vele problemen.

Les amendements à l'examen ne seraient donc pas suffisants pour résoudre efficacement les nombreux problèmes existants.


31. benadrukt dat gemotoriseerde tweewielige (motorfietsen, scooters en brommers) en, in toenemende mate, elektrische twee- en driewielige voertuigen een belangrijke rol spelen bij duurzame mobiliteit, met name in stedelijke gebieden, waar ze bijdragen aan het verminderen van verkeersdrukte en parkeerproblemen en een oplossing bieden voor kleinschalige logistieke problemen; dringt er daarom op aan dat in de vervoerswetgeving en -richtsnoeren van de EU afdoende aandacht ...[+++]

31. souligne que les deux-roues à moteur (motos, scooters et cyclomoteurs) et, de plus en plus, les deux- et trois-roues électriques jouent un rôle significatif dans la mobilité durable, surtout dans les zones urbaines où ils contribuent à lutter contre les encombrements et les problèmes de stationnement tout en offrant une solution à la petite logistique; insiste par conséquent sur le fait que la conception spécifique et les avantages liés de ces véhicules devraient être suffisamment pris en considération et repris dans la législation et les orientations européennes en matière de transports;


31. benadrukt dat gemotoriseerde tweewielige (motorfietsen, scooters en brommers) en, in toenemende mate, elektrische twee- en driewielige voertuigen een belangrijke rol spelen bij duurzame mobiliteit, met name in stedelijke gebieden, waar ze bijdragen aan het verminderen van verkeersdrukte en parkeerproblemen en een oplossing bieden voor kleinschalige logistieke problemen; dringt er daarom op aan dat in de vervoerswetgeving en -richtsnoeren van de EU afdoende aandacht ...[+++]

31. souligne que les deux-roues à moteur (motos, scooters et cyclomoteurs) et, de plus en plus, les deux- et trois-roues électriques jouent un rôle significatif dans la mobilité durable, surtout dans les zones urbaines où ils contribuent à lutter contre les encombrements et les problèmes de stationnement tout en offrant une solution à la petite logistique; insiste par conséquent sur le fait que la conception spécifique et les avantages liés de ces véhicules devraient être suffisamment pris en considération et repris dans la législation et les orientations européennes en matière de transports;


Gezien de grote problemen die de Belgische imkers ondervinden om de varroamijt op een afdoende manier te bestrijden, werd met alle betrokkenen een overleg opgestart om de verschillende opties te bekijken die een praktische oplossing zouden kunnen bieden binnen het huidig wettelijke kader.

Etant donné les grandes difficultés auxquelles font face les apiculteurs belges pour lutter valablement contre l'acarien varroa, une concertation a débuté avec toutes les parties concernées afin d'examiner les différentes options susceptibles d'apporter une solution pratique dans le cadre légal actuel.


50. is van mening dat bij voorstellen voor een solvabiliteitsregeling voor IBPV's rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van pensioenen, waarbij in gedachte moet worden gehouden dat de risico's in de verzekeringssector verschillen van die waarmee IBPV's te maken krijgen, in het bijzonder wat betreft de voorwaardelijkheid van pensioenrechten, de duur van pensioenportefeuilles en het feit dat IBPV's special purpose vehicles zijn die een homogene productportfolio beheren; benadrukt dat een dergelijke regeling vooral tot doel zou hebben de huidige en toekomstige gepensioneerden meer bescherming te bieden; is van mening dat ...[+++]

50. estime que les propositions de régime de niveau suffisant de fonds propres pour les institutions de retraite professionnelle doivent prendre en compte les particularités des retraites, compte tenu du fait que le risque dans le secteur de l'assurance est différent de celui des IRP, notamment en ce qui concerne la conditionnalité des droits à la retraite, la durée des portefeuilles de retraite et le fait que les IRP sont des véhicules de titrisation gérant un portefeuille homogène de produits; souligne que l'objectif clé d'un tel régime serait d'offrir une meilleure protection aux retraités actuels et futurs; estime qu'il faudra dûme ...[+++]


50. is van mening dat bij voorstellen voor een solvabiliteitsregeling voor IBPV's rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van pensioenen, waarbij in gedachte moet worden gehouden dat de risico's in de verzekeringssector verschillen van die waarmee IBPV's te maken krijgen, in het bijzonder wat betreft de voorwaardelijkheid van pensioenrechten, de duur van pensioenportefeuilles en het feit dat IBPV's special purpose vehicles zijn die een homogene productportfolio beheren; benadrukt dat een dergelijke regeling vooral tot doel zou hebben de huidige en toekomstige gepensioneerden meer bescherming te bieden; is van mening dat ...[+++]

50. estime que les propositions de régime de niveau suffisant de fonds propres pour les institutions de retraite professionnelle doivent prendre en compte les particularités des retraites, compte tenu du fait que le risque dans le secteur de l'assurance est différent de celui des IRP, notamment en ce qui concerne la conditionnalité des droits à la retraite, la durée des portefeuilles de retraite et le fait que les IRP sont des véhicules de titrisation gérant un portefeuille homogène de produits; souligne que l'objectif clé d'un tel régime serait d'offrir une meilleure protection aux retraités actuels et futurs; estime qu'il faudra dûme ...[+++]


7. neemt kennis van de geplande wetgevingsvoorstellen in verband met de herziening van de richtlijn inzake markten voor financiële instrumenten (MiFID) en de richtlijn inzake marktmisbruik; meent dat deze voorstellen tot doel moeten hebben de transparantie van de markten te vergroten, het marktaandeel van de otc-handel te verkleinen en een afdoende oplossing te bieden voor het probleem van speculatie met grondstoffen;

7. prend acte de ce que des propositions législatives sont prévues après réexamen des directives relatives aux marchés d’instruments financiers et aux abus de marché; estime que ces propositions devraient tendre à améliorer la transparence des marchés, à réduire fortement la part de marché des transactions de gré à gré, ainsi qu'à traiter convenablement la question de la spéculation sur les matières premières;


er worden evenwel geen tests met betrekking tot het terrestrische compartiment voorgesteld omdat de voorgestelde maatregelen ter beperking van de risico's voor het plaatselijke aquatische compartiment waarschijnlijk ook voor het terrestrische compartiment een afdoende oplossing bieden.

Aucun essai n'est toutefois proposé pour le milieu terrestre car les mesures de réduction des risques préconisées pour le milieu aquatique local devraient permettre de tirer des conclusions pour le milieu terrestre.


Welke maatregelen zal zij nemen om aan de opgesomde tekortkomingen tegemoet te komen en om een afdoende oplossing te bieden voor de chronische overbevolking in de gevangenissen?

Quelles mesures compte-t-elle prendre pour remédier aux lacunes susdites et pour remédier de manière efficace à la surpopulation chronique dans les prisons ?


Uit de hoorzittingen die voor de paasvakantie werden gehouden blijkt dat die voorstellen geen afdoend antwoord bieden op een aantal fundamentele vragen, meer bepaald inzake de oplossing van geschillen tussen de ouder en de zorgouder.

Les auditions menées avant les vacances de Pâques ont montré que les propositions ne répondaient pas, ou de manière inexacte à certaines questions fondamentales, notamment en ce qui concerne la résolution des conflits entre le parent et le parent social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdoende oplossing bieden' ->

Date index: 2021-12-15
w