Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afdwingen moeten de huidige generaties ter zake » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de toekomstige generaties geen rechten op een leefbare wereld kunnen afdwingen, moeten de huidige generaties ter zake een sterk engagement aangaan door de ontwikkelingskansen voor de volgende generaties te vrijwaren.

Comme les générations futures ne sont pas en mesure de faire valoir leurs droits à un monde vivable, les générations actuelles doivent prendre à cet égard un engagement fort en sauvegardant les perspectives de développement des générations suivantes.


Aangezien de toekomstige generaties geen rechten op een leefbare wereld kunnen afdwingen, moeten de huidige generaties ter zake een sterk engagement aangaan door de ontwikkelingskansen voor de volgende generaties te vrijwaren.

Comme les générations futures ne sont pas en mesure de faire valoir leurs droits à un monde vivable, les générations actuelles doivent prendre à cet égard un engagement fort en sauvegardant les perspectives de développement des générations suivantes.


Ook heeft het waardering voor de recente aanbeveling inzake kinderarmoede (34), maar betreurt het dat de blootstelling van zo veel kinderen aan armoede niet tot één generatie beperkt blijft en dat het huidige beleid ter zake echt tekortschiet.

Le CESE salue la récente recommandation sur la pauvreté des enfants (34) mais déplore que leur exposition au risque de pauvreté, continue et en si grand nombre, persistant de génération en génération, révèle les carences qui affectent les politiques actuellement déployées.


De minister merkt op dat de magistraten de elementen die in de expertiseverslagen staan moeten kunnen begrijpen en bij even snel nazien blijkt dat er onder de huidige assessoren van de strafuitvoeringsrechtbanken, er in 7 van de huidige 9 kamers, minstens één assessor is die licentiaat in de psychologie of in criminologie is en dat die kamers die over nuttige expertise ter zake beschikke ...[+++]

La ministre fait remarquer que les magistrats doivent pouvoir comprendre les éléments fournis dans les rapports d'expertise et qu'une très rapide vérification démontre que parmi les assesseurs actuels des tribunaux de l'application des peines, il y a dans 7 des 9 chambres actuelles, au moins un assesseur qui est licencié en psychologie ou en criminologie et que les assesseurs disposent d'une expertise utile en la matière (puisque c'est notamment sur base de cette expérience qu'ils ont été recrutés)


En ten slotte kunnen wij niet rond de vaststelling dat in de huidige overgang van het « papieren » naar het « digitale » tijdperk wij ter zake zelf initiatieven moeten nemen om de strijd tegen de sociale fraude zo doeltreffend mogelijk te kunnen voeren.

Enfin, force est de constater que, dans le cadre du passage de l'ère « du papier » à l'ère « numérique », nous devrions prendre nous-mêmes des initiatives afin de pouvoir optimiser la lutte contre la fraude sociale.


81. Integendeel, het is inherent aan deze context dat deze verschillende soorten biomassa op een verschillende wijze moeten kunnen worden behandeld en dat met name op grond van diverse milieuoverwegingen keuzes moeten kunnen worden gemaakt met betrekking tot de soorten stoffen die voor steun in aanmerking komen, en variatie moet kunnen worden gebracht in de concrete uitwerking van dergelijke steunmaatregelen, daaronder begrepen de omvang ervan, zonder dat in de huidige stand van het Unierecht kan worden vastgesteld dat de lidstaten de ...[+++]

81. La nécessité de pouvoir traiter de manière distincte ces différentes catégories de biomasse et, notamment, d'opérer, en fonction de considérations environnementales diverses, des choix quant aux types de substances appelées à bénéficier d'un soutien et des différenciations quant aux modalités concrètes de tels soutiens, y compris l'importance de ceux-ci, doit, au contraire, être tenue pour inhérente audit contexte, sans qu'il puisse être considéré, en l'état actuel du droit de l'Union, que, en considérant que ces différentes catég ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artik ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interprété de manière telle qu'il distingue les dommages selon qu'ils sont totalement évitables ou non dans l'état actuel de la s ...[+++]


c) Op basis van de huidige reglementering (ik verwijs ter zake eveneens naar het huidige artikel 3 van het bovengenoemde koninklijk besluit van 14 januari 2002), moeten nog 2 functionele stafdirecteurs aangewezen worden.

c) Sur base de la réglementation actuelle (je réfère également à l'actuel article 3 de l'arrêté royal susvisé du 14 janvier 2002), 2 directeurs fonctionnels doivent encore être désignés.


Ervan overtuigd dat verdere internationale maatregelen ter voorkoming, vermindering en waar praktisch uitvoerbaar ter beëindiging van verontreiniging van de zee veroorzaakt door storten onverwijld kunnen en moeten worden genomen teneinde het mariene milieu te beschermen en te behouden, en de menselijke activiteiten zodanig te beheren dat het mariene ecosysteem het rechtmatig gebruik van de zee kan blijven dragen en voorzien in de behoeften van de huidige en toekomstige generaties;

Convaincues que de nouvelles dispositions internationales visant à prévenir, réduire et, lorsque cela est possible dans la pratique, éliminer la pollution des mers résultant de l'immersion peuvent et doivent être prises sans tarder en vue de protéger et préserver le milieu marin et de gérer les activités humaines de manière que l'éco-système marin continue à supporter les utilisations légitimes de la mer et à répondre aux besoins des générations actuelle et futures;


Overwegende dat in verband met de huidige stand van de wetenschap en de technische ontwikkeling met betrekking tot de diagnose en de bestrijding van runderbrucellose en endemische runderleukose, de bestaande communautaire maatregelen ter zake moeten worden aangepast,

considérant que, en raison des nouvelles connaissances scientifiques et de l'évolution des techniques en matière de diagnostic de la brucellose bovine et de la leucose bovine enzootique ainsi que de lutte contre ces maladies, il s'est avéré nécessaire de modifier les dispositions communautaires existant dans ce domaine,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdwingen moeten de huidige generaties ter zake' ->

Date index: 2023-05-17
w