Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Datum waarop het visum wird afgegeven
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «afgegeven aan onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


aan de grens afgegeven visum

visa déliv à la frontière


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de overeenkomst van Parijs wordt een duidelijk signaal afgegeven aan investeerders, bedrijven en beleidsmakers dat de mondiale omschakeling naar schone energie onvermijdelijk is en dat we voor onze hulpbronnen af moeten van vervuilende fossiele brandstoffen.

L’accord de Paris indique clairement aux investisseurs, aux entreprises et aux responsables politiques que la transition mondiale vers une énergie propre s'inscrit dans la durée et qu'il faut abandonner progressivement les combustibles fossiles polluants.


2. Het zou wenselijk zijn geweest om aan onze diplomatieke posten toe te laten uitgifte te doen van rijbewijzen aan onze landgenoten maar dit is helaas niet mogelijk omwille van verscheidene technische redenen.Het is inderdaad zo dat vanaf 1 mei 2013 enkel nog rijbewijzen onder de vorm van geplastificeerde kaarten mogen worden afgegeven.

2. Il aurait été souhaitable de permettre à nos postes diplomatiques de délivrer des permis de conduire à nos compatriotes, mais cela n’est pas possible, notamment pour des raisons techniques. En effet, à partir du 1 mai 2013, seuls des permis de conduire sous forme de carte plastique seront délivrés.


De heren Monfils en Happart dienen amendement nr. 81 opnieuw in (stuk Senaat, nr. 2-1158/16). Het amendement strekt ertoe om de jagers, houders van een Europese vuurwapenpas, niet te verplichten een jachtverlof te bezitten afgegeven door één van onze gewesten om hun wapens te kunnen behoudeN. -

MM. Monfils et Happart déposent à nouveau l'amendement nº 81 (do c. Sénat, nº 2-1158/16), qui vise à dispenser les chasseurs titulaires d'une carte européenne d'armes à feu de l'obligation de détention d'un permis de chasse délivré par une de nos régions pour pouvoir conserver leurs armes.


Net zoals de International Transplant Society (2) zijn wij van oordeel dat we als wetgever wel het fundamentele principe in onze wetgeving kunnen schrijven, dat organen steeds uit vrije wil afgegeven moeten worden en dit zonder dat er druk op de donor uitgeoefend wordt.

À l'instar de l'International Transplant Society (2) , nous estimons que ce que nous pouvons faire, en revanche, en tant que législateur, c'est inscrire dans notre législation le principe fondamental selon lequel la cession d'organes doit toujours être librement consentie et qu'aucune pression ne peut être exercée à cet effet sur le donneur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net zoals de International Transplant Society (2) zijn wij van oordeel dat we als wetgever wel het fundamentele principe in onze wetgeving kunnen schrijven, dat organen steeds uit vrije wil afgegeven moeten worden en dit zonder dat druk op de donor uitgeoefend wordt.

À l'instar de l'International Transplant Society (2) , nous estimons que ce que nous pouvons faire, en revanche, en tant que législateur, c'est inscrire dans notre législation le principe fondamental selon lequel la cession d'organes doit toujours être librement consentie et qu'aucune pression ne peut être exercée à cet effet sur le donneur.


De heren Monfils en Happart dienen amendement nr. 81 opnieuw in (stuk Senaat, nr. 2-1158/16). Het amendement strekt ertoe om de jagers, houders van een Europese vuurwapenpas, niet te verplichten een jachtverlof te bezitten afgegeven door één van onze gewesten om hun wapens te kunnen behouden.

MM. Monfils et Happart déposent à nouveau l'amendement nº 81 (doc. Sénat, nº 2-1158/16), qui vise à dispenser les chasseurs titulaires d'une carte européenne d'armes à feu de l'obligation de détention d'un permis de chasse délivré par une de nos régions pour pouvoir conserver leurs armes.


Afgelopen donderdag heb ik een duidelijke verklaring uitgegeven om er absoluut zeker van te zijn dat er een signaal zou worden afgegeven aan onze Turkse collega’s dat de vrijheid van meningsuiting in het Turkse recht niet voldoende is gegarandeerd overeenkomstig het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en om volkomen duidelijk te maken dat Turkije dringend zijn wettelijk kader moet aanpassen om de uitoefening van de persvrijheid te verbeteren, in de praktijk, en wel substantieel.

Jeudi dernier, j’ai fait une déclaration sans équivoque pour dire clairement à nos collègues turcs que la législation turque ne garantissait pas suffisamment la liberté d’expression conformément à la Convention européenne des droits de l’homme et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. J’ai voulu dire sans la moindre ambiguïté que la Turquie devait modifier rapidement son cadre juridique pour améliorer sensiblement l’exercice pratique de la liberté de la presse.


Vergeet niet dat de voorgestelde opwaardering is voorafgegaan door een versterking van ons partnerschap met Marokko, waarmee wij een krachtig politiek signaal hebben afgegeven aan onze Arabische buren aan de zuidelijke kusten van het Middellandse Zeegebied. Daarnaast zou ik u erop willen wijzen dat onze onderhandelingen met Israël niet hebben geleid tot een verwaarlozing van de Palestijnse Autoriteit, en dat de Europese Unie en de Palestijnse Autoriteit in de zomer van 2008 hebben overlegd over de vorming van nieuwe werkgroepen om de tenuitvoerlegging van het actieplan waarover in 2005 overeenstemming is bereikt te versnellen.

Je souhaite rappeler que le rehaussement proposé a été précédé par l’octroi d’un statut renforcé au Maroc, ce qui constitue un message politique fort envers nos voisins arabes de la rive sud de la Méditerranée, que dans les négociations à engager avec Israël, nous n’avons pas oublié l’Autorité palestinienne, que l’Union européenne et que l’Autorité palestinienne sont convenues durant l’été 2008 d’établir de nouveaux groupes de travail pour accélérer la mise en œuvre du plan d’action qui a été conclu en 2005.


Op het gebied van goed bestuur hebben we een gezamenlijke verklaring afgegeven op onze voorbereidende parlementaire bijeenkomst, waarin we uiting hebben gegeven aan onze overtuiging dat maatregelen ter versterking van de capaciteiten van de Afrikaanse parlementen deze instellingen, die tot nog toe veronachtzaamd werden, in staat zouden stellen een doeltreffende bijdrage te leveren tot goed bestuur en tot het toezicht op de beleidsuitvoering.

Dans le domaine de la bonne gouvernance, nous avons émis une déclaration conjointe lors de notre réunion de pré-sommet parlementaire. Nous y avons exprimé notre conviction que les mesures de renforcement des capacités des parlements africains allaient permettre à ces institutions, qui ont auparavant été négligées, d'apporter une contribution efficace à la bonne gouvernance et à l'examen de la mise en œuvre des politiques.


Tevens wordt het signaal afgegeven aan onze partners dat we niet met ons laten sollen, dat wij het Europees belang zullen verdedigen.

Il avertit également nos partenaires: nous ne nous laisserons pas faire, nous défendrons les intérêts européens.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     a posteriori afgegeven     aan de grens afgegeven visum     achteraf afgegeven     afgegeven a posteriori     afgegeven aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgegeven aan onze' ->

Date index: 2022-02-10
w