2° de termijnen waarbinnen de dossiers die onder de toepassing vallen van de reglementering op de maximumfactuur worden afgehandeld, de nauwkeurigheid bij het beheer van deze dossiers, alsook, in bijkomende orde, de snelheid waarmee voldaan wordt aan de andere terugbetalingsverplichtingen voorzien in de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994;
2° les délais dans lesquels sont traités les dossiers auxquels s'applique la réglementation relative à la facture maximale, la rigueur dans la gestion de ces dossiers, ainsi que, subsidiairement, la rapidité de satisfaction aux autres obligations en matière de remboursement prévues dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée;