Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgehandeld werd binnen " (Nederlands → Frans) :

[40] Meer dan 95% van de aanvragen werd binnen 24 uur afgehandeld.

[40] Plus de 95 % des demandes ont été traitées endéans 24 heures


De helft van de door eindarrest afgehandelde zaken werd binnen het jaar afgehandeld.

La moitié des affaires clôturées par un arrêt définitif l’ont été dans les 12 mois de leur introduction.


89% van de zaken werd binnen de gestelde termijn van 10 weken afgehandeld of opgehelderd. 2% (19 zaken) werd afgewezen en ongeveer 10% bleef onopgelost.

89 % des dossiers traités ont été résolus ou tirés au clair dans le délai imparti de 10 semaines, 2 % (19 dossiers) ont été rejetés et environ 10 % sont restés sans solution.


De cijfers m.b.t. de gestelde vragen (over de verschillende behandeltermijnen, over het aantal dossiers dat niet binnen deze termijnen werd afgehandeld, wat daarvoor de oorzaken zijn en welke initiatieven er werden genomen om daaraan te verhelpen) worden dan ook niet systematisch geregistreerd.

Les chiffres relatifs aux questions posées (sur les différents délais de traitement, sur le nombre de dossiers qui ne sont pas traités dans ces délais, quelles en sont les causes, ainsi que les initiatives prises pour y remédier) ne sont donc pas systématiquement enregistrés.


11. erkent de succesvolle resultaten die dankzij de door de Bulgaarse bemiddelingswet ingestelde financiële tegemoetkomingen zijn bereikt; geeft echter toe dat deze resultaten ook te danken zijn aan het feit dat er binnen het Bulgaarse rechtssysteem al heel lang belangstelling voor bemiddeling bestaat, en dat het bemiddelingscentrum al in 1990 werd opgericht en dat het centrum voor geschillenoplossing - dat wordt bemand door bemiddelaars die in ploegendienst werken – sinds 2010 dagelijks gratis bemiddelingsdiensten en –informatie ver ...[+++]

11. reconnaît les résultats positifs obtenus grâce aux incitations financières prévues par la loi bulgare sur la médiation; admet toutefois qu'ils sont également dus à l'intérêt pour la médiation dont fait preuve depuis longtemps le système juridique bulgare dans la mesure où les spécialistes de la médiation exercent depuis 1990 et le Centre de résolution des litiges – qui réunit des médiateurs travaillant par équipes – propose depuis 2010 des services de médiation gratuits et des informations aux parties dans les affaires pendantes devant les tribunaux sur une base quotidienne; relève qu'en Bulgarie, deux tiers des affaires ont fait l'objet d'une médiation et q ...[+++]


11. erkent de succesvolle resultaten die dankzij de door de Bulgaarse bemiddelingswet ingestelde financiële tegemoetkomingen zijn bereikt; geeft echter toe dat deze resultaten ook te danken zijn aan het feit dat er binnen het Bulgaarse rechtssysteem al heel lang belangstelling voor bemiddeling bestaat, en dat het bemiddelingscentrum al in 1990 werd opgericht en dat het centrum voor geschillenoplossing - dat wordt bemand door bemiddelaars die in ploegendienst werken – sinds 2010 dagelijks gratis bemiddelingsdiensten en –informatie ver ...[+++]

11. reconnaît les résultats positifs obtenus grâce aux incitations financières prévues par la loi bulgare sur la médiation; admet toutefois qu'ils sont également dus à l'intérêt pour la médiation dont fait preuve depuis longtemps le système juridique bulgare dans la mesure où les spécialistes de la médiation exercent depuis 1990 et le Centre de résolution des litiges – qui réunit des médiateurs travaillant par équipes – propose depuis 2010 des services de médiation gratuits et des informations aux parties dans les affaires pendantes devant les tribunaux sur une base quotidienne; relève qu'en Bulgarie, deux tiers des affaires ont fait l'objet d'une médiation et q ...[+++]


Art. 14. Een aanvraag voor een vergunning of toestemming in het kader van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus die bij Toerisme Vlaanderen werd ingediend vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen over de toekenning of weigering van de vergunning of van de toestemming, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de ...[+++]

Art. 14. Le traitement des demandes d'autorisation ou de permission dans le cadre du décret du 2 mars 2007 portant le statut des agences de voyages, introduites auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur l'octroi ou le refus de l'autorisation ou de la permission, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du même décret.


Art. 20. Een procedure tot wijziging van de vergunning in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die loopt of opgestart werd vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm, vermeld in het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies.

Art. 20. Le traitement des procédures de modification d'autorisation dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, en cours ou engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique.


Een aanmelding in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die bij Toerisme Vlaanderen werd gedaan vóór de inwerkingtreding van dit decreet en die nog niet werd opgenomen in het register, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm, vermeld in het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies.

Le traitement des notifications dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, faites auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret et non encore reprises au registre, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique.


Art. 18. Een aanvraag voor een vergunning in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die bij Toerisme Vlaanderen werd ingediend vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen tot toekenning of weigering van de vergunning, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm, vermeld in het decreet van 10 j ...[+++]

Art. 18. Le traitement des demandes d'autorisation dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, introduites auprès de « Toerisme Vlaanderen » avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur l'octroi ou le refus de l'autorisation, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique.




Anderen hebben gezocht naar : uur afgehandeld     aanvragen     aanvragen werd binnen     jaar afgehandeld     afgehandelde zaken     zaken werd binnen     weken afgehandeld     zaken     termijnen werd afgehandeld     termijnen     niet binnen     bemiddeling wordt afgehandeld     werd     er binnen     wordt verder afgehandeld     toerisme vlaanderen     binnen     opgestart     afgehandeld werd binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgehandeld werd binnen' ->

Date index: 2024-03-28
w