Art. 3. In artikel 20/1, eerste lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 oktober 2009 worden de woorden "binnen een termijn van zes maanden na de betroffen verplaatsingen in de gevallen bedoeld in artikel 20 en 21 en binnen een termijn van drie maanden voor de verplaatsingen bedoeld in artikel 22" vervangen door de woorden "binnen een termijn van veertien dagen volgend op het afgelopen kwartaal".
Art. 3. Dans l'article 20/1, 1 alinéa du même arrêté, inséré par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 octobre 2009, les mots « dans un délai qui est fixé à 6 mois à partir du mois qui suit le(s) déplacement(s) concerné(s) dans les cas visés aux articles 20 et 21 et de 3 mois pour les déplacements à l'article 22 » sont remplacés par les mots « dans un délai de quinze jours qui suit le trimestre écoulé ».