Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen decennia enorme » (Néerlandais → Français) :

Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Les défis que le Mexique doit actuellement relever ne devraient toutefois pas atténuer l'ampleur des modifications que le pays a déjà subies au cours de ces deux dernières décennies.


D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh de afgelopen decennia enorm is gegroeid en nu de op één na grootste in de wereld is, maar dat ondanks een grote toename van de productiefaciliteiten en werkgelegenheid de lonen in deze sector zijn gedaald;

D. considérant que le secteur bangladais du prêt-à-porter a connu une forte croissance en quelques dizaines d'années et a pris la deuxième place mondiale, mais que, malgré la multiplication des installations de production et la création d'un grand nombre d'emplois, les salaires ont baissé dans ce secteur;


De afgelopen decennia kende de gezondheidssector een enorme groei.

Le secteur de la santé a connu une croissance énorme durant les dernières décennies.


De afgelopen decennia kende de gezondheidssector een enorme groei.

Le secteur de la santé a connu une croissance énorme durant les dernières décennies.


De afgelopen decennia kende de gezondheidssector een enorme groei.

Le secteur de la santé a connu une croissance énorme durant les dernières décennies.


10. benadrukt dat China in de afgelopen decennia belangrijke sociale vorderingen heeft bereikt; onderstreept dat een dergelijke verbetering van de levensstandaard voor zo'n enorm land in zo'n korte tijd uniek is in de geschiedenis; merkt op dat de economische groei in China sinds 1990 meer dan een half miljard mensen uit de armoede heeft getild;

10. souligne que la Chine, au cours des dernières décennies, a accompli des progrès sociaux notables; met en évidence qu'une telle amélioration de la qualité de vie dans un pays immense sur une période aussi courte est un phénomène unique dans l'histoire; observe que la croissance économique de la Chine a sorti plus d'un demi-milliard de personnes de la pauvreté depuis 1990;


50. is van mening dat de huidige acute voedselcrisis in de Hoorn van Afrika tevens het tragische gevolg is van een gebrek aan samenhang en complementariteit tussen internationale humanitaire hulp en ontwikkelingshulp; wijst erop dat, in tegenstelling tot natuurrampen, dit een traag begonnen crisis is die geleidelijk geëscaleerd is tot een humanitaire ramp; herinnert eraan dat droogte en voedseltekort in de Hoorn van Afrika helaas chronisch van aard geworden zijn; betreurt dat ondanks deze realiteit en ondanks de enorme hoeveelheid ontwikkelingshulp die de afgelopen decennia ...[+++]naar deze regio is gegaan, er geen zichtbare resultaten zijn die wijzen op meer zelfvoorziening van de lokale boeren en dus op het garanderen van duurzaamheid;

50. estime que la grave crise alimentaire que traverse actuellement la Corne de l'Afrique est également la conséquence tragique du manque de cohérence et de complémentarité entre l'aide humanitaire et l'aide au développement; souligne que, au contraire de ce qui se passe en cas de catastrophe naturelle, la crise est apparue petit à petit pour se transformer en véritable désastre humanitaire; rappelle que, malheureusement, les sécheresses et les pénuries alimentaires constituent un problème chronique dans la Corne de l'Afrique; déplore le fait que, en dépit de cette réalité et de l'important volume d'aide au développement fourni à la région au cours des ...[+++]


Pluimveehouders, en in het bijzonder kippenhouders, hebben de afgelopen decennia enorme inspanningen verricht, zoals ook in andere voedselsectoren het geval was.

Comme tous les secteurs alimentaires, les producteurs de volaille, et de poulet en particulier, ont fait des efforts énormes ces dernières décennies.


Ik ben ervan overtuigd dat de dynamiek van de nieuwe lidstaten, die de afgelopen decennia enorme veranderingen hebben doorgevoerd, een impuls kan betekenen voor de veelal verstarde Europese economie en kan zorgen voor banen, groei en een veilig, op het gezin gericht en burgervriendelijk Europa.

Je suis convaincu que l’exemple des nouveaux membres dynamiques, qui ont mis en œuvre des changements colossaux au fil de ces dernières décennies, est capable de raviver l’économie européenne souvent ossifiée et de générer des emplois, de la croissance, ainsi qu’une Europe sûre, orientée vers la famille et les citoyens.


Deze problemen en uitdagingen waarvoor Mexico een oplossing moet vinden, doen echter niets af aan het feit dat het land de afgelopen twee decennia enorme veranderingen heeft doorgemaakt.

Les défis que le Mexique doit actuellement relever ne devraient toutefois pas atténuer l'ampleur des modifications que le pays a déjà subies au cours de ces deux dernières décennies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennia enorme' ->

Date index: 2021-10-01
w