Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen halfjaar hebben " (Nederlands → Frans) :

Het is noodzakelijk om extra aandacht te besteden aan de betrekkingen met onze buurlanden, vooral na de drie recente conflicten die zich het afgelopen halfjaar hebben voorgedaan in Gaza, Oekraïne en Georgië.

Il est nécessaire de nous engager davantage avec nos pays voisins, notamment après les trois conflits récents qui ont eu lieu, ces six derniers mois, à Gaza, en Ukraine et en Géorgie.


– Mijnheer Leterme, dankzij u hebben we het afgelopen halfjaar op verschillende niveaus nieuwe vormen van samenwerking ontwikkeld tussen de twee wetgevende kamers van de Europese Unie: de Raad en het Europees Parlement.

– Monsieur le Premier ministre, grâce à vous, nous avons développé au cours de ces six derniers mois de nouveaux modes de coopération à différents niveaux entre les deux assemblées législatives de l’Union européenne, à savoir le Conseil et le Parlement européen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, namens degenen die in de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid en sociale zaken zou ik mij willen scharen achter mijn collega’s die het Belgische voorzitterschap geluk hebben gewenst met het afgelopen halfjaar.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, au nom des membres du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen responsables de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi de me joindre à mes collègues et de féliciter la Présidence belge pour ces six derniers mois.


J. overwegende dat de graanprijzen in reële termen een langjarige dalende tendens te zien hebben gegeven, maar dat ze het afgelopen halfjaar verdrievoudigd zijn,

J. considérant que, vus dans une perspective historique, les prix des céréales ont eu tendance à baisser en termes réels, mais que, au cours des six derniers mois, ils ont triplé,


De belangrijkste les die we in het afgelopen halfjaar met betrekking tot het Midden-Oosten hebben geleerd, is dat we er niet in zijn geslaagd met één stem te spreken en al die landen het duidelijke signaal te geven dat als zij een misstap begaan, de Europese Unie actie tegen hen onderneemt.

Au Moyen-Orient, le principal enseignement que nous devons tirer de ces six derniers mois est notre incapacité à nous exprimer à bon escient, d’une même voix, et à envoyer un message clair à tous ces pays pour les informer que - quoiqu’ils fassent - l’Union européenne prendrait des mesures à leur encontre s’ils venaient à commettre des infractions.


De Samenwerkingsraad drukte zijn tevredenheid uit over het elan dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland hebben gekregen dankzij de talrijke vergaderingen op hoog niveau die tijdens het afgelopen halfjaar hebben plaatsgevonden en waarbij ook de Europese Raad van Stockholm moet worden gerekend.

Le Conseil de coopération s'est félicité de l'élan donné aux relations entre l'UE et la Russie par les nombreuses rencontres de haut niveau qui ont eu lieu au cours du semestre écoulé, notamment le Sommet de Stockholm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen halfjaar hebben' ->

Date index: 2023-11-25
w