Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen halve eeuw » (Néerlandais → Français) :

In de afgelopen halve eeuw is Europa voor de hele wereld een referentiepunt voor vrede, democratie, vrijheid, solidariteit, welvaart en ontwikkeling geworden.

En un demi-siècle, l’Europe est devenue, sur la scène internationale, synonyme de paix, de démocratie, de liberté, de solidarité, de prospérité et de développement.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, voorzitter van de Commissie, dames en heren, de Verklaring van Berlijn richt zich tot de burgers van de EU met het verzoek het buitengewone succes van onze gemeenschappelijke inspanningen op juiste waarde te schatten. Zij verwijst naar onze Europese waarden en moet het uitgangspunt zijn voor een nieuw creatief elan, dat verder gaat dan de solidariteit waarmee een aantal gemeenschappelijke beleidsterreinen in de afgelopen halve eeuw op één lijn zijn gebracht.

- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, la déclaration de Berlin s’adresse aux peuples de l’Union européenne pour qu’ils prennent la mesure de l’extraordinaire succès que constitue notre œuvre commune. Elle rappelle nos valeurs européennes et doit être le ciment d’un nouvel élan d’imagination, au-delà des solidarités qui ont permis de faire converger un certain nombre de politiques communes pendant un demi-siècle.


In de afgelopen halve eeuw zijn de vredesdoelstellingen geëvolueerd en bestendigd, terwijl ook elders in de wereld de situatie grondig is veranderd.

En un demi-siècle, les objectifs de paix se sont développés et stabilisés, cependant que le contexte mondial connaissait de profondes transformations.


De ontwikkeling van de Europese Unie heeft in de afgelopen halve eeuw een enorme hoeveelheid communautaire wetgeving opgeleverd, het zogenaamde communautaire " acquis ", waarbij vaak 25 pakketten regels door één enkel pakket werden vervangen zodat bedrijven hun activiteiten met meer rechtszekerheid en onder gelijke voorwaarden konden uitoefenen.

Le développement de l'Union européenne au cours des cinquante dernières années a produit un volume considérable de textes législatifs, l'acquis communautaire, qui a souvent remplacé 25 ensembles réglementaires par un seul et ainsi offert aux entreprises un environnement législatif sûr et des conditions identiques pour tous.


De capaciteit van de internationale handel om bij te dragen aan ontwikkeling, economische groei en werkgelegenheid werd over de volledige afgelopen halve eeuw duidelijk aangetoond.

La capacité du commerce international à contribuer au développement, à la croissance économique et à l’emploi a été maintes fois démontrée au cours de ces 50 dernières années.


Verbetering van het internationaal institutioneel kader: Het internationaal monetair en financieel systeem heeft de afgelopen halve eeuw goed gefunctioneerd.

Améliorer le cadre institutionnel international : Le système monétaire et financier international a bien fonctionné au cours du dernier demi-siècle.


Tenslotte geeft de commissie uiting aan de waardering die zij heeft voor het werk dat verricht is door de instellingen, instanties en ondernemingen die verantwoordelijk zijn geweest voor het succesvolle functioneren van de EGKS in de afgelopen halve eeuw, waarbij met name de bijdragen van de Commissie en het Raadgevend Comité uitdrukkelijk dienen te worden vermeld.

Enfin, la commission salue le travail fourni par les institutions, les organes et les entreprises responsables du succès de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au cours de son demi-siècle d'existence et rend un hommage particulier à la Commission et au Comité consultatif.


In de afgelopen halve eeuw zijn wij er opmerkelijk goed in geslaagd de doelstellingen van Schuman te verwezenlijken: grote oorlogen op ons continent zijn uitgebleven en het niveau van economische welvaart in de Europese Unie is ongekend hoog.

Au cours des cinquante dernières années, nous avons remarquablement progressé sur la voie ouverte par Robert Schuman: nous avons évité de graves guerres sur notre continent et l'Union européenne jouit désormais d'un niveau de prospérité économique sans précédent.


17. merkt op dat het proces van bezinning op de hervorming van de Europese Unie een adequaat kader biedt voor het evalueren van het Euratom-Verdrag en de taken van de EGA in het licht van de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen op nucleair gebied in de afgelopen halve eeuw;

17. note que le processus de réflexion sur la réforme de l'Union européenne constitue un cadre approprié pour examiner le traité Euratom et ses objectifs à la lumière de l'évolution scientifique et technique qui s'est opérée au cours des cinquante dernières années dans le domaine nucléaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen halve eeuw' ->

Date index: 2023-08-30
w