Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaar weliswaar beduidend meer » (Néerlandais → Français) :

Voor sommige rechtsinstrumenten hebben de lidstaten het afgelopen jaar weliswaar vooruitgang geboekt, maar voor bepaalde kaderbesluiten zijn er grote achterstanden in de mededeling van de nationale omzettingsmaatregelen.

Bien que les États membres aient progressé à l'égard de certains de ces instruments l'année dernière, de longs retards sont à déplorer pour ce qui est de la communication des mesures de transposition des décisions-cadres.


Het bureau van de nationale ombudsman had in het afgelopen jaar weliswaar beduidend meer werk te doen, maar het aantal aanbevelingen dat opvolging heeft gekregen binnen het openbaar bestuur is gedaald.

Le volume de travail du bureau du médiateur a considérablement augmenté au cours de l’année dernière mais le nombre de ses recommandations acceptées par l’administration publique a chuté.


De lidstaten hebben het afgelopen jaar weliswaar vorderingen gemaakt bij de hervormingen, maar het tempo moet worden opgevoerd om naar behoren te kunnen bijdragen tot werkgelegenheid, groei en investeringen.

Au cours de l'année écoulée, les États membres ont progressé dans leurs réformes, mais le rythme de ces avancées doit être accéléré afin que ces réformes contribuent au mieux à l'emploi, à la croissance et à l'investissement.


1. Dit Groenboek gaat in op een belangrijke uitdaging waarmee onderwijssystemen vandaag de dag geconfronteerd worden, een uitdaging die weliswaar niet nieuw is, maar die de afgelopen jaren geïntensiveerd en meer wijdverbreid is – de aanwezigheid op scholen van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond, die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.

1. Le présent livre vert s'intéresse à une difficulté importante à laquelle les systèmes éducatifs sont aujourd'hui confrontés, à savoir la présence dans les écoles d'un nombre important d'enfants issus de l'immigration, qui se trouvent dans un environnement socioéconomique défavorable. Pour n'être pas nouveau, ce problème s'est intensifié et propagé ces dernières années.


In veel opzichten is de situatie voor jongeren de afgelopen jaren verbeterd: de jeugdwerkloosheid is van een piek van 23,9 % in 2013 gedaald tot 18,5 % in 2016, met alleen al in het afgelopen jaar een afname van meer dan 10 %.

Ces dernières années, la situation des jeunes s’est améliorée à de nombreux égards: le chômage des jeunes a chuté, en 2016, à 18,5 % après avoir culminé à 23,9 % en 2013, diminuant de plus de 10 % rien qu’au cours de l’année dernière.


Wanneer u bedenkt dat alleen al in het afgelopen jaar 16 procent meer van dergelijk materiaal via internet is verhandeld – en daarbij komt nog dat in een jaar tijd 20 000 kinderen misbruikt worden om dit beeldmateriaal te vervaardigen – dan kunt u zich een voorstelling van de omvang maken.

Quand on pense que le trafic de ce genre de contenu sur l’internet a augmenté de 16 % rien que l’année passée, et que plus de 20 000 enfants sont victimes d’abus chaque année pour alimenter ce trafic, pour produire ces images, on se fait facilement une idée de l’ampleur du problème.


Wat betreft sms-berichten, laten de feiten zien dat de prijzen het afgelopen jaar min of meer gelijk zijn gebleven en op een niveau blijven dat niet te rechtvaardigen is door te verwijzen naar de onderliggende kosten, en dat de sms-markt grofweg dezelfde problemen vertoont als de markt in spraakroaming.

En ce qui concerne les SMS, les éléments montrent que les prix ont plus ou moins stagné l'année dernière et qu'ils restent à des niveaux que ne peuvent justifier les coûts sous-jacents. En outre, le marché du SMS présente relativement les mêmes problèmes que le marché de la téléphonie vocale.


Ik ben daarom blij dat we, mede dankzij het besluit van afgelopen jaar, met deze meer horizontale benadering zelfs in de Commissie meer succes boeken.

Par conséquent, je suis ravi que même au sein de la Commission nous atteignons un plus grand succès avec cette approche plus horizontale grâce, également, à la décision de l'année dernière.


We ontwikkelen een goede staat van dienst met deze steunverlening; we hebben het afgelopen jaar immers al meer dan 200 miljoen euro betaald aan de trustfondsen van de Verenigde Naties en de Wereldbank.

Nos états de service en matière de versements de l’assistance sont exemplaires, car nous avons payé plus de 200 millions d’euros dans le cadre des fonds des Nations unies et de la Banque mondiale au cours de l’année écoulée.


Wanneer wordt gekeken naar de ontwikkelingen sinds afgelopen jaar, valt onder meer op dat de rol van een aantal betrokken spelers en de invloed van hun onderlinge betrekkingen sterk gewijzigd zijn.

Lorsqu'on examine les événements intervenus depuis l'an dernier, l'une des observations que l'on peut faire est que le rôle de certains des acteurs concernés et l'influence de leurs relations ont considérablement évolué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaar weliswaar beduidend meer' ->

Date index: 2024-03-10
w