V. overwegende dat de communautaire industrie voor sardines in een uiterst ongunstige positie verkeert en de afgelopen jaren ernstig te lijden heeft gehad onder de concurrentie van conserven uit derde landen, waardoor de communautaire export in de afgelopen tien jaar met meer dan 40% is gedaald en een groot aantal op het grondgebied van de Unie gevestigde bedrijven hun poorten hebben moeten sluiten,
V. considérant les circonstances extrêmement défavorables auxquelles doit faire face l'industrie communautaire de la sardine, laquelle a été très gravement affectée au cours de ces dernières années par la concurrence des produits de conserve provenant de pays tiers, ce qui a conduit à une baisse de plus de 40% des exportations communautaires et à la fermeture de nombreux établissements situés sur le territoire de l'Union,