Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

2. Ons land werd de afgelopen maanden geconfronteerd met een grote toestroom van Afghaanse asielzoekers.

2. Notre pays fait face à un afflux de demandes d'afghans depuis ces derniers mois.


Zij zal dat ook blijven doen. Europa wordt geconfronteerd met een ongekende migratiedruk. De afgelopen maanden hebben we onze maatregelen om deze druk op te vangen, voortdurend verbeterd.

Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.


We zijn de afgelopen maanden geconfronteerd met een groeiend aantal gevallen van discriminatie om religieuze redenen en geweld in verschillende delen van de wereld, en daarom moeten we een krachtig, collectief signaal afgeven tegen religieuze intolerantie en vóór de vrijheid van godsdienst of overtuiging, voor alle mensen, overal.

Confrontés ces derniers mois à une quantité de plus en plus grande d’actes de discrimination et de violences à connotation religieuse dans différentes parties du monde, nous devons envoyer un message fort et collectif contre l’intolérance religieuse et en faveur de la liberté de religion ou de conviction pour tous les peuples de par le monde.


I. overwegende dat de Nigeriaanse politie en het Nigeriaanse leger naar aanleiding van het geweld van Boko Haram zijn overgegaan tot buitengerechtelijke terechtstellingen van tal van vermeende leden van de groep, met name door jonge mannen uit noordelijke dorpen op te pakken; overwegende dat veel gedetineerden van de buitenwereld werden afgesloten, zonder aanklacht of proces, soms in onmenselijke omstandigheden, en overwegende dat sommige van hen fysiek werden misbruikt terwijl anderen tijdens hun gevangenschap zijn verdwenen of gestorven; overwegende dat de Nigeriaanse regering en legerofficieren onbetrouwbare ramingen van het aantal burgerdoden en van de schade aan woningen hebben gegeven; overwegende dat Human Rights Watch, Freedom H ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont fourni des estimations non fiables du nombre de victimes civiles et des dégâts aux habitations; considér ...[+++]


De Europese economieën zijn de afgelopen maanden geconfronteerd met veel zorgwekkend nieuws, helaas veel meer dan in 2007.

De nombreuses informations inquiétantes ont circulé à propos des économies européennes ces derniers mois, bien davantage qu’en 2007.


Om specifieke situaties aan te pakken, zoals die waarmee Malta de afgelopen maanden is geconfronteerd, zullen aan het Europees Vluchtelingenfonds tevens wijzigingen worden voorgesteld, zodat de lidstaten sneller en met minimale administratieve lasten toegang krijgen tot middelen om de gevolgen te kunnen opvangen van de plotselinge komst van grote aantallen mensen die mogelijk internationale bescherming behoeven.

Dans le but de faire face à des situations spécifiques telles que celles auxquelles Malte a été confrontée ces derniers mois, des propositions seront également présentées en vue de modifier le Fonds européen pour les réfugiés de manière à permettre aux États membres d’accéder plus rapidement aux moyens disponibles - et ce avec un minimum de charges administratives - afin de gérer les conséquences de l’arrivée soudaine d’un grand nombre de personnes susceptibles de nécessiter une protection internationale.


Ten tweede hebben zich de afgelopen maanden in de Unie bepaalde politieke problemen voorgedaan. Wij zijn zowel op politiek als op sociaal vlak geconfronteerd met gevallen van racisme. Vandaag is het echter de eerste keer dat wij ons niet beperken tot woorden, resoluties en algemene politieke vaststellingen, maar een concreet beleid in de praktijk brengen.

La deuxième raison est que, en raison de la conjoncture politique, en raison des problèmes politiques qui, au cours des derniers mois, se sont posés au sein de l’Union à propos de cas de racisme au niveau politique et social, notre travail d’aujourd’hui est le premier à se départir de mots, de résolutions et de formules politiques générales et à mettre en œuvre une politique concrète.


- Vlaanderen werd de afgelopen maanden geconfronteerd met verscheidene grootschalige branden in bedrijven of winkelpanden.

- Ces derniers mois, la Flandre a été confrontée à divers incendies de grande ampleur dans des entreprises ou des commerces.


Ons land werd de afgelopen maanden geconfronteerd met een kleine stijging van het aantal meningokokkeninfecties C. Vooral type C zou in opmars zijn, terwijl het serotype B daalt.

Ces derniers mois, notre pays a connu une légère augmentation du nombre d'infections de méningocoques C. Cette augmentation concernerait principalement les infections du type C alors que celles du type B seraient en baisse.


1. a) De afgelopen maanden is inderdaad in de pers herhaaldelijk allusie gemaakt op een aantal moeilijkheden waarmee de Staatsveiligheid geconfronteerd wordt.

1. a) Ces derniers mois la presse a effectivement fait allusion à plusieurs reprises aux nombreuses difficultés auxquelles la Sûreté de l'État a été confrontée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden geconfronteerd' ->

Date index: 2023-06-17
w