Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden heel " (Nederlands → Frans) :

S. overwegende dat in de afgelopen maanden het aantal arrestaties van homoseksuele mannen enorm is toegenomen; overwegende dat er in heel Egypte een aantal politie-invallen is geweest op vermoedelijke ontmoetingsplaatsen van homoseksuelen; overwegende dat de LGBT-gemeenschap vervolgd en publiekelijk vernederd wordt; overwegende dat het Egyptische initiatief voor persoonlijke rechten schat dat er in de afgelopen 18 maanden minstens 150 mensen zijn gearresteerd op verdenking van losbandighei ...[+++]

S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été arrêtés un mois plus tôt dans un hammam au Caire et accusés d'«incitation à la débauche»;


Wij hebben de afgelopen maanden allebei hard gewerkt om de vrijheid van reizen in heel Europa zoals die in het Akkoord van Schengen is vastgelegd, nog steviger te verankeren.

Ces derniers mois, nous nous sommes engagés tous les deux en faveur du renforcement de la liberté de voyager en Europe, consacrée dans l’accord de Schengen.


Hoewel de jaarlijkse inflatie in de afgelopen maanden heel snel gedaald is blijft de inflatie in de dienstensector vrijwel onveranderd (2,5-2,6 procent).

Malgré la chute très rapide de l’inflation en glissement annuel ces derniers mois, vous verrez que l’inflation dans le secteur des services est restée assez constante, à 2,5-2,6 %.


Rekening houdende met het feit dat het federaal plan DO loopt tot 2008 en er rond het vrijwilligerswerk de afgelopen maanden heel wat te doen is geweest, is dit ook niet echt verwonderlijk.

Tenant compte du fait que le Plan fédéral de développement durable court jusque 2008 et que le thème du volontariat a suscité pas mal de remous ces derniers mois, cela n'est pas vraiment étonnant.


Niet iedereen zal me dit in dank afnemen, maar ik wil de voorzitter van de Commissie - die de afgelopen maanden heel goed werk heeft verricht - er in dit verband graag op wijzen dat de voorstellen van commissaris Verheugen over deregulering aangeven dat Europa bereid is te dereguleren als dat in het belang van de burgers is, en als zulke deregulering bijdraagt tot een verbetering van onze concurrentiepositie.

Je tiens particulièrement à dire - et cela pourrait me valoir d’autres protestations - au président de la Commission que je le félicite pour le travail qu’il a accompli ces derniers mois, que les propositions du commissaire Verheugen en matière de déréglementation constituent un indicateur important selon lequel l’Europe est prête à réglementer lorsque c’est dans l’intérêt de ses citoyens, mais est également préparée à déréglementer lorsque c’est nécessaire à notre compétitivité.


Het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende de beveiliging van liften heeft tijdens de afgelopen maanden heel wat onrust gewekt bij eigenaars van oude(re) gebouwen met historisch waardevolle liften.

L'arrêté royal du 9 mars 2003 concernant la sécurité des ascenseurs a suscité quelque inquiétude parmi les propriétaires de vieux bâtiments équipés d'ascenseurs à valeur historique.


De Commissie kan natuurlijk niet wachten tot ze een ons weegt, en dat is de reden waarom Mario Monti en ik de afgelopen maanden heel duidelijk hebben verklaard dat de FIFA andere oplossingen moet aandragen, of anders – en dat wil natuurlijk niemand - het risico loopt een verbodsbesluit opgelegd te krijgen.

Il est certain que la Commission ne peut pas attendre indéfiniment, et c'est la raison pour laquelle Mario Monti et moi-même avons déclaré très clairement ces derniers mois que la FIFA doit proposer d'autres solutions ou, à défaut, - ce que personne ne voudrait - accepter le risque d'une décision d'interdiction.


Zoals ik al zei, is er de afgelopen maanden heel veel gebeurd in de wereld, maar als u het goedvindt, zou ik willen wachten tot het vragenuur om hier dieper op in te gaan en uw vragen daarover te beantwoorden.

Il est vrai, comme je l'ai dit, que le monde a beaucoup changé au cours de ces derniers mois et que bon nombre d'événements se sont déroulés, mais je laisse cela pour l'exercice des questions-réponses, si vous le voulez bien, au cours duquel j'apporterai des précisions à certaines des questions que vous voudrez me poser.


Het VK en België hebben de afgelopen zes maanden heel wat vooruitgang geboekt om dit doel te bereiken, terwijl Frankrijk, Griekenland, Duitsland en Ierland het verst van dit doel zijn verwijderd.

Le Royaume-Uni et la Belgique ont réalisé à cet égard des progrès particulièrement notables au cours des six derniers mois, tandis que la France, la Grèce, l'Allemagne et l'Irlande sont encore très loin de cet objectif.


In elk geval heb ik ook in de gevangeniswereld vastgesteld dat er de afgelopen maanden heel wat problemen zijn veroorzaakt met messen en andere voorwerpen die werden gebruikt om mensen te gijzelen.

J'ai en tout cas aussi constaté ces derniers mois que dans le monde carcéral, beaucoup de problèmes sont dus à des couteaux et d'autres objets utilisés pour prendre des gens en otage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden heel' ->

Date index: 2022-03-03
w