Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen maanden verscheidene malen benadrukt » (Néerlandais → Français) :

In het Regionaal Ziekenhuis Heilig Hart in Tienen vond de afgelopen maanden verscheidene keren een opnamestop of opnamebeperking plaats.

Un gel ou une limitation des admissions a déjà été décrété à plusieurs reprises ces derniers mois à l'hôpital régional Heilig Hart de Tirlemont.


Ik heb mijn ambtgenoten van de gewesten in de afgelopen maanden echter meerdere malen ontmoet in het kader van de vergaderingen met de banksector, en met de vertegenwoordigers van het Agrofront om het akkoord van het Ketenoverleg te bevorderen, of tijdens de Europese Raden van september wanneer de landbouwcrisis op de agenda stond.

Toutefois, j'ai rencontré récemment à plusieurs occasions mes homologues régionaux lors de ces derniers mois que ce soit dans le cadre de réunions avec le secteur bancaire, et avec les représentants de l'Agrofront, en vue de favoriser l'accord de la Concertation de la Chaîne, ou lors des Conseils européens de septembre lorsque que la crise agricole fût à l'ordre du jour.


"De ECOFIN-ministers hebben de afgelopen maanden verscheidene malen benadrukt dat betrouwbare en tijdige statistieken de basis vormen voor de economische beleidsvorming en het multilaterale toezicht, en een essentiële voorwaarde voor effectieve besluitvorming door de Raad zijn.

"À plusieurs reprises ces derniers mois, les ministres chargés de l'économie et des finances ont souligné que des statistiques fiables et fournies dans les délais sont essentielles pour l'élaboration des politiques économiques et la surveillance multilatérale et constituent un préalable essentiel pour que le processus décisionnel du Conseil soit suivi d'effets.


In elk geval zetten wij grote vraagtekens bij de timing van dit debat, want het Parlement heeft zich de afgelopen maanden verschillende malen uitgesproken over de kwestie China, vooral omdat China een belangrijke speler is op het wereldtoneel waarvan de betrekkingen met de Europese Unie veel verder gaan dan de kwestie Tibet.

Quoi qu’il en soit, je doute que ce débat tombe à point nommé, étant donné que le Parlement a déjà exprimé à plusieurs reprises ces derniers mois son opinion au sujet de la Chine, et surtout compte tenu du fait que la Chine est un acteur international majeur dont les relations avec l’Union européenne dépassent largement le cadre du Tibet.


De afgelopen jaren heeft de EU dit vraagstuk verscheidene malen tevergeefs bij China aangekaart. Zij hoopt nu dat het WTO-overleg met China tot een voor beide partijen bevredigende oplossing zal leiden.

L’UE a abordé cette question avec la Chine à plusieurs reprises au cours des dernières années, sans succès, et espère à présent que le recours à la procédure de consultations de l’OMC permettra de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante.


De Europese Unie heeft de Libische autoriteiten de afgelopen jaren verscheidene malen gevraagd om hun verantwoordelijkheden te aanvaarden en in samenwerking met de Europese Unie en haar lidstaten doeltreffende maatregelen te nemen.

Au cours des dernières années, la Commission européenne a demandé à maintes reprises aux autorités libyennes d’assumer leurs responsabilités et de mettre en place des mesures efficaces, en coopération avec l’Union européenne et ses États membres.


Het voorzitterschap heeft verscheidene malen benadrukt dat doeltreffende maatregelen ter bestrijding van terrorisme en de bescherming van de mensenrechten elkaar aanvullen en ondersteunen.

La présidence a souligné à plusieurs reprises que des actions efficaces de lutte contre le terrorisme et la protection des droits de l’homme étaient des objectifs qui se complétaient et se soutenaient mutuellement.


Het voorzitterschap heeft verscheidene malen benadrukt dat doeltreffende maatregelen ter bestrijding van terrorisme en de bescherming van de mensenrechten elkaar aanvullen en ondersteunen.

La présidence a souligné à plusieurs reprises que des actions efficaces de lutte contre le terrorisme et la protection des droits de l’homme étaient des objectifs qui se complétaient et se soutenaient mutuellement.


Ik heb de afgelopen maanden diverse malen in het debat over het economisch beleid aandacht gevraagd voor het vastgelopen Lissabon-proces.

Ces derniers mois, j’ai attiré plusieurs fois l’attention, lors de débats de politique économique, sur l’enlisement du processus de Lisbonne.


Gedurende de afgelopen maanden werden hierover verscheidene klachten ingediend bij de Commissie.

Au cours de ces derniers mois, la Commission a été saisie de plusieurs plaintes à ce sujet.


w