Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode tussen opeenvolgende onderbrekingen
Periode tussen twee opeenvolgende dunningen

Vertaling van "afgelopen periode tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
periode tussen opeenvolgende onderbrekingen

intervalle entre interruptions successives


periode tussen twee opeenvolgende dunningen

cycle d'éclaircie


Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet; 2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontvangst door de Commissie van de indiening van de in artikel 19, § 1, bedoelde aanvraag af te trekken; 3° voor een oorspro ...[+++]

Sur requête motivée du demandeur appuyée par le Ministre, avec l'accord des autres Régions et pour des motifs de protection du consommateur ou des intérêts du demandeur, le service peut : 1° signifier que la Belgique s'oppose à la demande de période transitoire; 2° demander à la Commission de calculer la durée de la période transitoire qu'elle compte octroyer en déduisant le temps écoulé entre la date de la publication visée à l'article 18, et la date de l'accusé de réception par la Commission du dépôt de la demande visé à l'article 19, § 1; 3° pour une appellation d'origine ou une indication géographique, demander à la Commission d'im ...[+++]


1. is ingenomen met de ondertekening van de associatieovereenkomst, een duidelijk signaal van erkenning van de inspanningen en ambities van de Moldavische bevolking en autoriteiten om hervormingen door te voeren en van de aanzienlijke vooruitgang die de afgelopen periode is geboekt; is ingenomen met de bijkomende steun die in 2014 door de Commissie ter beschikking is gesteld via het „meer voor meer”-mechanisme als erkenning van deze positieve ontwikkelingen op prioritaire gebieden; erkent dat de associatieovereenkomst een belangrijke stap voorwaarts betekent voor de betrekkingen ...[+++]

1. salue vivement la signature de l'accord d'association, signe fort de la reconnaissance des efforts et des ambitions de réforme des autorités et du peuple moldaves ainsi que des importants progrès accomplis récemment; salue l'aide complémentaire mise à disposition par la Commission au travers du mécanisme «donner plus pour recevoir plus» en 2014 pour récompenser ces avancées positives dans des domaines prioritaires; reconnaît que l'accord d'association constitue un progrès notable dans les relations entre l'Union européenne et la République de Moldavie et matérialise l'attachement à la méthode de l'association politique et de l'intégration économique; souligne qu'il est capital de l'appliquer pleinement; ...[+++]


Voor bestelwagens wordt geschat dat deze flexibiliteit de afgelopen tien jaar heeft geleid tot een verlaging van CO2-emissies in geregistreerde typegoedkeuringen van omstreeks 7 % (bandbreedte 3,5 - 10,5 %), wat neerkomt op ten minste 1/3 van de geschatte reducties in de periode tussen 2002 en 2010 (12,5 g/km op een reductie van 35,5 g/km).

Pour les véhicules utilitaires, on estime que le recours à ces flexibilités a, au cours de la dernière décennie, conduit à une réduction d'environ 7 % (plage de 3,5 à 10,5 %) des émissions de CO2 mesurées lors de la réception par type, ce qui correspond à un tiers au moins des réductions estimées pour la période entre 2002 et 2010 (12,5 g/km pour 35,5 g/km de réductions totales).


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd; - op het ogenblik waarop de afgevaardigde wordt ontslagen om e ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économiques ou techniques suivant la procédure déterminée par les articles 18 ou 19; b) indépendamment de la relat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beroepsbevolking is in het afgelopen decennium gegroeid, maar de populatie zal in de periode tussen 2010 en 2020 gemiddeld met meer dan één miljoen personen per jaar afnemen.

La population européenne en âge de travailler, qui s’est accrue au cours de la décennie écoulée, devrait diminuer de plus d’un million par année en moyenne sur la période 2010-2020.


De externe druk van de afgelopen periode, de zwakker wordende vriendschap tussen Rusland en Wit-Rusland, de angst die het Russisch-Georgische conflict teweegbracht en niet in de laatste plaats de wereldwijde economische crisis hebben dit deels in de hand gewerkt.

Les pressions extérieures toujours plus fortes ces derniers temps, l’amitié vacillante entre la Russie et le Belarus, la peur engendrée par le conflit russo-géorgien et, surtout, la crise économique mondiale, contribuent partiellement à cette situation.


In de afgelopen periode hebben de regering en de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van Kaapverdië verscheidene malen blijk gegeven van hun wens dat de betrekkingen tussen Kaapverdië en de Europese Unie zich zouden ontwikkelen tot een "speciaal partnerschap".

Au cours de la période récente, le gouvernement et la société civile du Cap Vert ont manifesté à plusieurs reprises le souhait de voir évoluer les relations du Cap Vert et de l’Union européenne vers un ''partenariat spécial''.


De verbintenissen van de VS, waarover het afgelopen jaar tussen de Commissie en het Amerikaanse "Department of Homeland Security" is onderhandeld, impliceren dat minder persoonsgegevens uit de PNR (Passenger Name Records)-lijsten van luchtvaartmaatschappijen door de Amerikaanse autoriteiten worden verzameld, dat deze gegevens voor een veel kortere periode worden bijgehouden, en voor meer beperkte doeleinden worden gebruikt, met name voor het gezamenlijke doel van de strijd tegen het terrorisme.

À la suite des négociations menées l'an passé entre la Commission et le Bureau américain des douanes et de la protection des frontières (US Department of Homeland Security), les autorités américaines s'engagent à collecter un nombre plus limité de données personnelles provenant des dossiers de réservation des passagers (Passenger Name Records: PNR) des compagnies aériennes, à conserver ces données sur une plus courte période et à en faire un usage plus limité pour répondre notamment à l'objectif commun de la lutte contre le terrorisme.


9. spreekt zijn waardering uit voor het strategische partnerschap tussen de Unie en Rusland; wijst er echter op dat dit partnerschap gebaseerd moet zijn op gemeenschappelijke waarden, betreurt diep de aanhoudende crisis in Tsjetsjenië en verwijst in dit verband nogmaals naar de talrijke resoluties die het de afgelopen periode heeft aangenomen; verwerpt iedere vergelijking van de toestand in Tsjetsjenië en Macedonië;

9. se félicite du partenariat stratégique de l’Union avec la Russie, mais souligne que ce partenariat devrait reposer sur des valeurs communes; déplore fortement la crise qui se poursuit en Tchétchénie et rappelle dans ce contexte les nombreuses résolutions adoptées récemment par le Parlement européen; rejette toute comparaison entre la situation en Tchétchénie et en Macédoine;


Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.

A travers les « solidarités de fait » qu’il tisse entre les Européens, et parce qu’il a su se rénover, s’approfondir et s’enrichir au fil du temps, notre grand marché européen est resté durant ces presque soixante années la pierre angulaire du projet européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen periode tussen' ->

Date index: 2022-12-09
w