Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen tijd werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijd-tot-breuk kruipproeven werden bij 500 deg.C uitgevoerd totdat breuk optrad

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Heel wat lokale besturen werden de afgelopen tijd door de belastingdiensten gecontroleerd, met als resultaat dat op een aantal gemeentelijke inkomsten roerende voorheffing is verschuldigd.

1) Beaucoup d'autorités locales ont été contrôlées ces derniers temps par les administrations fiscales; il en résulte qu'un précompte mobilier est dû sur une série de recettes communales.


De afgelopen tijd werden helikopters van Frontex minstens vier keer tijdens de uitoefening van hun taken in het Griekse luchtruim gehinderd door Turkse radars.

À quatre reprises au moins, les hélicoptères Frontex ont été brouillés par des radars turcs dans l’espace aérien grec dans l’exercice de leurs missions.


De afgelopen tijd werden helikopters van Frontex minstens vier keer tijdens de uitoefening van hun taken in het Griekse luchtruim gehinderd door Turkse radars.

À quatre reprises au moins, les hélicoptères Frontex ont été brouillés par des radars turcs dans l’espace aérien grec dans l’exercice de leurs missions.


De afgelopen tijd werden er bepaalde ernstige schendingen geconstateerd van resolutie 1701 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door de Israëlische luchtmacht in Libanon, waardoor het daadwerkelijke functioneren van de internationale vredesmacht in het gedrang is gekomen.

On a constaté dernièrement des cas particulièrement graves de violation de la résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies par l’aviation israélienne au Liban, lesquels ont suscité des problèmes dans le fonctionnement opérationnel de la force de paix internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afgelopen tijd werden er bepaalde ernstige schendingen geconstateerd van resolutie 1701 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties door de Israëlische luchtmacht in Libanon, waardoor het daadwerkelijke functioneren van de internationale vredesmacht in het gedrang is gekomen.

On a constaté dernièrement des cas particulièrement graves de violation de la résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies par l’aviation israélienne au Liban, lesquels ont suscité des problèmes dans le fonctionnement opérationnel de la force de paix internationale.


een evaluatie van het raadplegingsbeleid van de Commissie waarin wordt aangetoond hoe de Commissie breed en transparant raad inwint (de afgelopen drie jaar werden ruim 300 open raadplegingen gepubliceerd) en daarbij beproefde internationale methoden volgt (belanghebbenden krijgen steeds 12 weken de tijd om te antwoorden).

Le premier, intitulé «Review of the Commission Consultation Policy» démontre que la Commission procède à de larges consultations de façon transparente (plus de 300 consultations ouvertes ont ainsi été publiées au cours des trois dernières années) et en se fondant sur les meilleures pratiques internationales (les parties intéressées bénéficiant, par exemple, systématiquement d'un délai de 12 semaines pour y répondre).


2. Hoeveel militairen werden de afgelopen vijf jaar medisch ongeschikt verklaard als uiteindelijk gevolg van een ongeval/blessure/ziekte/ervaring in de vrije tijd?

2. Combien de militaires ont-ils été déclarés inaptes au cours des cinq dernières années à la suite d'un accident (ou d'une blessure, d'une maladie ou d'un autre événement) survenu durant leur temps libre?


3. Welke sancties werden de afgelopen drie jaar getroffen tegen werklozen die voor langere tijd naar het buitenland vertrekken zonder dat te melden aan de RVA?

3. Quelles sanctions ont été prises au cours des trois dernières années contre des chômeurs qui sont partis à l'étranger pendant de longues périodes sans le signaler à l'ONEM?


Ofschoon de Europese Raad van juni Bulgarije en Roemenië complimenteerde met de hervormingsmaatregelen die zij de afgelopen tijd hadden genomen, riep hij beide landen op zich nog meer in te spannen om de overgebleven problemen, die werden genoemd in het voortgangsverslag dat de Commissie afgelopen mei presenteerde, vastberaden en onmiddellijk op te lossen.

Tandis que le Conseil européen qui s’est réuni en juin a félicité la Bulgarie et la Roumanie pour leurs récentes réformes, il a instamment invité les deux pays à redoubler d’effort pour régler définitivement et sans retard les problèmes encore en suspens, qui ont été mentionnés dans le dernier rapport d’avancement de la Commission publié en mai.


Naar aanleiding van 36 dodelijke ongevallen met heftrucks in Nederland op zeven jaar tijd heeft de Arbeidsinspectie de afgelopen maanden controles uitgevoerd bij 1 100 bedrijven met samen 50 000 werknemers waar in het totaal 3 000 heftrucks werden gebruikt op de werkvloer.

Interpellée par les 36 accidents mortels survenus lors de l'utilisation de chariots élévateurs aux Pays-Bas, l'Inspection du travail a effectué, au cours des derniers mois, des contrôles dans 1 100 entreprises occupant globalement 50 000 travailleurs et utilisant au total 3 000 chariots élévateurs.




D'autres ont cherché : afgelopen tijd werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen tijd werden' ->

Date index: 2022-05-09
w