Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen twee jaar een uitstekende en soepele samenwerking hebben gehad " (Nederlands → Frans) :

Ik wil deze gelegenheid in het bijzonder aangrijpen om mijn dank uit te spreken aan de Commissie en vooral aan commissaris Rehn, die tijdens dit hele proces bijzonder degelijk en uiterst nauwkeurig werk heeft geleverd en met wie wij de afgelopen twee jaar een uitstekende en soepele samenwerking hebben gehad.

Je tiens à profiter plus particulièrement de cette occasion pour remercier la Commission, et d’abord le commissaire Rehn qui a fourni, tout au long de ce processus, un travail d’un grand sérieux, d’une grande rigueur et avec qui la coopération a été excellente et facile durant ces deux années.


1. De Belgische politiediensten hebben nog geen specifieke samenwerkingsakkoorden afgesloten inzake de samenwerking op het vlak van technieken en technologie betreffende de decryptage van inbeslaggenomen materiaal in het kader van strafonderzoeken met andere landen en/of andere buitenlandse onderzoekseenheden gedurende de afgelopen twee jaar.

1. Les services de police belges n'ont pas encore conclu de protocoles spécifiques de collaboration technique et technologique portant sur le décryptage de matériel saisi dans le cadre d'enquêtes pénales avec d'autres pays et/ou d'autres services d'enquête étrangers au cours des deux dernières années.


d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wijzigingen geen negatieve invloed hebben gehad op het aa ...[+++]

d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés au niveau du type de contrats; cette modif ...[+++]


De Raad stelt met voldoening vast dat naast van de betrekkingen in het kader van het toetredingsproces, de afgelopen twee jaar ook de betrekkingen in het traditionele kader van de samenwerking in EER-verband, alsmede die in het Schengengebied, zich verder ontwikkeld hebben.

21. Le Conseil note avec satisfaction que, ces deux dernières années, les relations ont continué d'évoluer non seulement dans le cadre du processus d'adhésion mais aussi dans le contexte traditionnel de la coopération au titre de l'accord EEE et de l'espace Schengen.


Uit het verslag blijkt dat de economische crisis in de afgelopen twee jaar een negatief effect heeft gehad op salarissen in het onderwijs: steeds meer landen hebben salarissen en toelagen zoals vakantiegeld en bonussen gekort.

Le rapport précité montre que la crise économique a fait sentir ses effets sur la rémunération des enseignants à partir de mi-2010, un nombre croissant de pays ayant procédé à des réductions tant des traitements que des compléments de salaire tels que l’indemnité de vacances ou les primes.


Ik zou alle rapporteurs van alle fracties willen bedanken die aan deze tekst hebben meegewerkt en met wie wij veel hebben gediscussieerd en een zeer goede samenwerking hebben gehad dit afgelopen jaar, want deze samenwerking heeft maar liefst een jaar geduurd.

Je ne peux que remercier tous les rapporteurs sur ce texte de tous les groupes politiques avec lesquels nous avons eu beaucoup de dialogue et une très bonne collaboration tout au long de cette année puisque cette collaboration a duré un an.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, leden van de Raad, de afgelopen twee jaar hebben veel mensen in de Europese Unie het als rechtstreeks gevolg van de crisis zwaar te verduren gehad.

– (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les membres du Conseil, au cours des deux dernières années, de nombreux citoyens ont souffert; ils ont souffert directement des effets de la crise.


We hebben de afgelopen twee jaar in Noord-Europa twee van de slechtste zomers gehad die ik ooit heb meegemaakt.

Ces deux dernières années, nous avons vécu, dans le nord de l’Europe, deux des pires étés que j’aie jamais connus.


| 2)BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4).3)BG: Als het project van nationaal of regionaal belang is, mogen buitenlandse personen alleen diensten verlenen in samenwerking met of als onderaannemers van lokale dienstverleners.Dit geldt niet voor projecten waarvoor een internationale aanbesteding voor buitenlandse dienstverleners is uitgeschreven.Accreditatievereiste: de activiteiten van de buitenlandse persoon moeten voornamelijk betrekking hebben op de bet ...[+++]

| 2)BG: néant, sauf pour conditions spécifiées au point 4) ci-dessous.3)BG: les ressortissants étrangers ne peuvent fournir de services qu'en qualité de partenaires ou de sous-traitants de prestataires de services locaux, lorsque le projet est de portée nationale ou régionale.Cette règle ne s'applique pas aux projets remportés par des prestataires de services étrangers dans le cadre d'une enchère internationale.Exigences en matière d'accréditation: l'activité principale de la personne étrangère doit être liée aux services en question; expérience dans le domaine de la construction; projets réalisés au cours des deux dernières années; c ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren vertegenwoordigers van de Commissie, dames en heren, allereerst zou ik de vertegenwoordigers van de Commissie en van de Raad mijn oprechte dank willen uitspreken voor de uitstekende samenwerking in de afgelopen twee jaar.

- (DE) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier personnellement les représentants de la Commission et du Conseil pour leur excellente coopération au cours de ces deux dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen twee jaar een uitstekende en soepele samenwerking hebben gehad' ->

Date index: 2024-02-18
w