2° de instapstage wordt geregeld do
or een overeenkomst afgesloten door de jonge werknemer, de onderneming en de gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling en bero
epsopleiding; deze overeenkomst voorziet een regeling gelijkaardig aan deze voorzien in geval van individuele beroepsopleiding in een onderneming, zoals bedoeld in artikel 27, 6°, en
voorziet dat de onderneming verplicht is om de jonge werknemer onmiddellijk na het einde van de instapstage in dienst te nemen met een arbeidsovereenko
...[+++]mst voor onbepaalde duur.
2° le stage d'insertion est réglé par un contrat conclu par le jeune travailleur, l'entreprise et le service régional de l'emploi et de la formation professionnelle; ce contrat prévoit un régime similaire au régime prévu en cas de formation professionnelle individuelle en entreprise visée à l'article 27, 6° et prévoit que l'entreprise est tenue d'engager le jeune travailleur, immédiatement après la fin du stage d'insertion, dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée.