Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgesloten begroting
Afgesloten natuurgebied
Afgesloten ruimte
Afgesloten vastlegging
Centraal parkgebied
Hermetisch afgesloten zone
Ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours
Straat afgesloten voor motorvoertuigen

Vertaling van "afgesloten periodes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours

accident pendant une course automobile sur une piste fere




hermetisch afgesloten zone

zone fermée hermétiquement




audit uitvoeren op afgesloten contracten over de verhuur van voertuigen

effectuer un audit de contrats fermés de location de véhicules


straat afgesloten voor motorvoertuigen

rue fermée à la circulation automobile


afgesloten natuurgebied | centraal parkgebied

zone centrale de parc




management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode

gestion de la dépression avec début lors du postpartum


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Gedelegeerde verordening van de Commissie tot aanvulling van Verordening (EU) nr.596/2014 van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot een vrijstelling voor bepaalde publieke organen en centrale banken in derde landen, de indicatoren van marktmanipulatie, de openbaarmakingsdrempels, de bevoegde autoriteit voor kennisgevingen van uitstel, de toestemming voor handel tijdens afgesloten periodes en typen aan te melden transacties van leidinggevenden (C(2015)08943 - 2015/3038(DEA)) Termijn voor de indiening van bezwaren: 3 maanden vanaf de datum van ontvangst van 17 december 2015 verwezen naar ten principale: ECON

- Règlement délégué de la Commission complétant le règlement (UE) n° 596/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne la dérogation de certains organismes publics et banques centrales de pays tiers, les indicateurs de manipulations de marché, les seuils de publication d'informations, l'autorité compétente pour les notifications de reports, l'autorisation de négociation pendant les périodes d'arrêt et les types de transactions à notifier par les dirigeants (C(2015)08943 - 2015/3038(DEA)) Délai d'objection: 3 mois à compter de la date de réception du 17 décembre 2015 Renvoyé au fond: ECON


De einddata van deze gelijkstellingen zijn geregistreerd in het repertorium van het RSVZ. Van de afgesloten periodes werden volgende gemiddelde tijdsduur berekend:

Les dates de fin de ces assimilations sont enregistrées au répertoire de l'INASTI. Pour les périodes clôturées, la durée moyenne suivante a été calculée:


Het hiernavolgend verslag beantwoordt aan dit verzoek en herneemt onderdeel de verslagen van de toezichtsonderzoeken die in deze periode door zijn Dienst Enquêtes werden afgesloten en doorgezonden aan het Vast Comité I. Het Comité I achtte het eveneens opportuun om hierbij twee toezichtsonderzoeken toe te voegen die in het begin van het jaar 2000 werden afgesloten, waaronder het aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een netwerk « Echelon » genaamd, voor het ond ...[+++]

Le présent rapport répond à cette demande en reprenant notamment le compte rendu des enquêtes de contrôle terminées et transmises au cours de cette période au Comité permanent R par son Service d'enquêtes. Le Comité R a également estimé opportun d'y joindre le texte de deux enquêtes clôturées au début de l'année 2000, dont le « rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Échelon » d'interception des communications ».


Aan de contracterenden de verplichting opleggen om voor de periode waarvoor geen akkoord bedoeld in artikel 34, § 2, van de voornoemde wet van 9 augustus 1963 of geen overeenkomst bedoeld in artikel 26 van dezelfde wet werd afgesloten, of voor de periode waarvoor het bedrag van de jaarlijkse bijdrage van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering niet werd vastgesteld, een jaarlijkse persoonlijke bijdrage te betalen die gelijk is aan het dubbele van het bedrag van de laatste bijdrage die het rijksinstituut heeft gesto ...[+++]

Imposer aux contractants pour la période pour laquelle il n'y a pas été conclu d'accord visé à l'article 34, § 2, de la loi précitée du 9 août 1963 ou de convention visée à l'article 26 de la même loi ou pour la période pour laquelle le montant de la cotisation annuelle de l'Institut national d'assurances maladie-invalidité n'a pas été fixé, l'obligation de payer une cotisation annuelle personnelle égale au double du montant de la dernière cotisation que l'institut national a versée en faveur des médecins, praticiens de l'art dentaire et pharmaciens, augmentée d'un pourcentage correspondant à l'évolution des honoraires dans le groupe pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hiernavolgend verslag beantwoordt aan dit verzoek en herneemt onderdeel de verslagen van de toezichtsonderzoeken die in deze periode door zijn Dienst Enquêtes werden afgesloten en doorgezonden aan het Vast Comité I. Het Comité I achtte het eveneens opportuun om hierbij twee toezichtsonderzoeken toe te voegen die in het begin van het jaar 2000 werden afgesloten, waaronder het aanvullend verslag over de wijze waarop de Belgische inlichtingendiensten reageren op het eventueel bestaan van een netwerk « Echelon » genaamd, voor het ond ...[+++]

Le présent rapport répond à cette demande en reprenant notamment le compte rendu des enquêtes de contrôle terminées et transmises au cours de cette période au Comité permanent R par son Service d'enquêtes. Le Comité R a également estimé opportun d'y joindre le texte de deux enquêtes clôturées au début de l'année 2000, dont le « rapport complémentaire sur la manière dont les services belges de renseignement réagissent face à l'éventualité d'un réseau « Échelon » d'interception des communications ».


Zo is de C.A.O. nr. 68 nog afgesloten in een periode waarin er veel belang werd gehecht aan de bescherming van het privé-leven terwijl de C.A.O. over het emailverkeer dateert uit de periode van na de aanslagen in New York waardoor het aspect privé-leven minder zwaar doorweegt.

La CCT nº 68 a encore été conclue à une époque où l'on attachait beaucoup d'importance à la protection de la vie privée, mais la CCT relative aux échanges de courriers électroniques, qui a été conclue après les attentats de New York, accorde moins de place à cet aspect des choses.


4. wijst erop dat een hoog foutenpercentage bij het cohesiebeleid het gevolg is van ingewikkelde regels en procedures; dringt er bij de Commissie op aan dat zij deze vereenvoudigt, zodat het systeem efficiënter wordt; wijst er voorts op dat er meer aandacht moet worden geschonken aan preventieve controlemaatregelen en dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen fouten, onregelmatigheden en fraude; wijst er wel op dat de uiteindelijke cijfers alleen voor reeds afgesloten perioden kunnen worden vastgesteld en dat alleen de periode 1994-1999 als afgesloten kan worden beschouwd;

4. relève qu'un pourcentage élevé d'erreurs dans le domaine de la politique de cohésion est dû à la complexité des règles et des procédures; invite la Commission à simplifier ces règles et ces procédures pour aboutir à un système plus efficace; fait en outre observer qu'il convient d'accorder plus d'attention aux mesures de contrôle de nature préventive et qu'il importe de faire clairement la distinction entre les erreurs, les irrégularités et les fraudes; rappelle toutefois que les chiffres définitifs ne peuvent être déterminés que pour les périodes qui peuvent être considérées comme clôturées et que, par conséquent, jusqu'à présent, ...[+++]


1. Wanneer een opslaglocatie is afgesloten overeenkomstig de punten a) of b) van artikel 17, lid 1, blijft de verantwoordelijkheid voor de afgesloten locatie, met inbegrip van de uit de situatie voortvloeiende wettelijke verplichtingen, gedurende een interim-periode van ten minste 50 jaar bij de exploitant berusten.

1. Lorsqu'un site de stockage a été fermé en vertu de l'article 17, paragraphe 1, point a) ou b), la responsabilité du site de stockage et toutes les obligations légales qui en découlent continuent d'incomber à l'exploitant pendant une période d'au moins 50 ans.


8. is tevreden met de stellige toezegging van de Commissie ervoor te zorgen dat alle onverschuldigde betalingen in de resterende periode worden teruggevorderd, vóór de afwikkelingsprocedures betreffende de periode 2000-2006 worden afgesloten;

8. se félicite de l'engagement ferme pris par la Commission de veiller à ce que toute somme indûment versée soit recouvrée au cours de la période qui reste d'ici à la clôture des procédures de liquidation concernant la période 2000-2006;


In 1995 besloot Marokko tot een eenzijdige beëindiging van de visserijovereenkomst van mei 1992, die was afgesloten voor een periode van vier jaar. Hierop werd voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 een supplement bij het protocol voor 1993-1996 goedgekeurd, met als doel het verlies van de vangstmogelijkheden voor de communautaire vaartuigen voor de visserij op koppotigen in de Marokkaanse wateren te compenseren.

En 1995, après la résiliation unilatérale par le Maroc de l'accord de pêche conclu en mai 1992 pour une période de quatre ans, un ajout au protocole 1993-1996 a donc été adopté pour la période allant du 15 novembre 1995 au 31 juillet 1996, visant à contrebalancer les pertes de possibilités de pêche pour les céphalopodiers communautaires dans les eaux marocaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgesloten periodes' ->

Date index: 2021-08-03
w