Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgesproken dat hervormingen gericht moeten » (Néerlandais → Français) :

Tegen de achtergrond van de crisis en de sociale gevolgen daarvan hebben de ministers afgesproken dat hervormingen gericht moeten zijn op de ontwikkeling van de onderbenutte capaciteit van het hoger onderwijs om bij te dragen tot groei en werkgelegenheid – een boodschap die ook centraal staat in de agenda voor de modernisering van de instellingen voor hoger onderwijs in Europa, die in september 2011 is goedgekeurd (zie IP/11/1043).

Au vu de la crise et de ses répercussions sociales, les ministres ont reconnu que les réformes devaient avant tout mettre le potentiel inexploité de l’enseignement supérieur au service de la croissance et de l’employabilité – un message qui est aussi au cœur du programme de la Commission européenne pour la modernisation des systèmes d’enseignement supérieur adopté en septembre 2011 (IP/11/1043).


Hoewel de structurele hervormingen rigoureus moeten worden uitgevoerd, zijn er zowel op nationaal als op Europees niveau dringend gerichte maatregelen nodig voor de meest kwetsbare groepen en in het bijzonder voor jonge werklozen.

S'il faut poursuivre les réformes structurelles avec détermination, il est également urgent de prendre, aux niveaux tant national qu'européen, des mesures ciblées en faveur des catégories les plus vulnérables, en particulier les jeunes chômeurs.


ONDERSTREEPT dat programmalanden in het Commissie­verslag weliswaar niet beoordeeld worden omdat zij onder specifiek verscherpt toezicht vallen, maar dat zij, als onderdeel van hun aanpassingsprogramma's, moeten doorgaan met de goede vorderingen die tot dusver zijn gemaakt met hervormingen gericht op het corrigeren van de forse onevenwichtigheden.

Si les pays faisant l'objet d'un programme ne sont pas examinés dans le rapport de la Commission dans la mesure où ils sont soumis à une surveillance renforcée, SOULIGNE que ces pays doivent maintenir, dans le cadre de leurs programmes d'ajustement, les progrès notables déjà accomplis grâce aux réformes visant à corriger les déséquilibres importants.


De heer Mourre benadrukt tot slot dat de Europeanen in 2011 uit de crisis moeten geraken, door gerichte hervormingen door te voeren om de blijvende gevolgen op het vlak van een slappe heropleving en een verloren decennium tegen te gaan of uit te wissen.

En conclusion, M. Mourre insiste sur le fait qu'en 2011, les Européens devront sortir de la crise en mettant en œuvre des réformes résolues pour gommer ou supprimer les effets durables qu'elle pourrait avoir en termes de reprise molle et de décennie perdue.


Dat beleid staat vrede op zowel korte als langere termijn in de weg. Israël zou tevens daadwerkelijk moeten bijdragen tot inspanningen die gericht zijn op Palestijnse hervormingen.

Israël devrait aussi contribuer efficacement aux efforts visant aux réformes palestiniennes.


De heer Mourre benadrukt tot slot dat de Europeanen in 2011 uit de crisis moeten geraken, door gerichte hervormingen door te voeren om de blijvende gevolgen op het vlak van een slappe heropleving en een verloren decennium tegen te gaan of uit te wissen.

En conclusion, M. Mourre insiste sur le fait qu'en 2011, les Européens devront sortir de la crise en mettant en œuvre des réformes résolues pour gommer ou supprimer les effets durables qu'elle pourrait avoir en termes de reprise molle et de décennie perdue.


Structurele hervormingen, gericht op het scheppen van banen en op groei, moeten worden bespoedigd en de Raad Epsco heeft daarbij een rol.

Il convient d'accélérer les réformes structurelles au profit de la création d'emplois et de la croissance, le Conseil EPSCO ayant un rôle à jouer dans ce processus.


Na het werkgelegenheidsbeleid van en de werkgelegenheidssituatie in alle EU-lidstaten diepgaand te hebben geanalyseerd, komt de Commissie tot de conclusie dat er wezenlijke vooruitgang is geboekt in structurele hervormingen gericht op dynamischere en flexibelere arbeidsmarkten in Europa, maar dat de regeringen nog meer kunnen en moeten doen.

Au terme d'une analyse approfondie des politiques et de la situation de l'emploi dans tous les États membres, la Commission a conclu que des progrès substantiels avaient été réalisés dans les réformes structurelles destinées à renforcer le dynamisme et les capacités d'adaptation des marchés européens du travail, mais que les gouvernements pouvaient et devaient faire plus.


De Associatieraad benadrukte echter dat structuuraanpassingen, waaronder een vastberaden uitvoering van de afgesproken hervormingen, onverminderd moeten doorgaan.

Le Conseil d'association a toutefois souligné qu'il fallait poursuivre avec détermination le processus de réformes structurelles, et notamment mettre résolument en œuvre les réformes déjà adoptées.


De hervormingen moeten gericht zijn op de veiligheid en de bescherming van de burgers tegen willekeur en op een meer doeltreffende, transparante, toegankelijke en humane justitie.

Les réformes doivent viser la sécurité effective et la protection des citoyens contre l'arbitraire ainsi qu'une justice plus efficace, transparente, accessible et humaine.


w