Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgesproken tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afgesproken werd de samenwerking tussen beide partijen verder uit te breiden.

Il a été convenu d'intensifier encore la coopération entre les deux parties.


15. Zoals afgesproken tussen beide organisaties werd het ontwerp van haalbaarheidsstudie voor advies voorgelegd tijdens de 11e vergadering van het NEIC-netwerk (3) (Straatsburg, 24-25 november 1993).

15. Comme convenu entre les deux organisations, le projet d'étude de faisabilité a été soumis, pour avis, à la 11 réunion du réseau NEIC (3) (Strasbourg, 24-25 novembre 1993).


15. Zoals afgesproken tussen beide organisaties werd het ontwerp van haalbaarheidsstudie voor advies voorgelegd tijdens de 11e vergadering van het NEIC-netwerk (3) (Straatsburg, 24-25 november 1993).

15. Comme convenu entre les deux organisations, le projet d'étude de faisabilité a été soumis, pour avis, à la 11 réunion du réseau NEIC (3) (Strasbourg, 24-25 novembre 1993).


Art. 24. In artikel 28, § 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot regeling van de werking van het Intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, wordt de zinsnede " met het agentschap Zorginspectie, volgens de voorwaarden die hiervoor tussen beide agentschappen zijn afgesproken" vervangen door de zinsnede " met Zorginspectie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel ...[+++]

Art. 24. Dans l'article 28, § 2, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Kind en Gezin, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, les mots « avec l'agence Zorginspectie, aux conditions convenues entre les deux agences » sont remplacés par les mots « avec Zorginspectie du Département du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd afgesproken de dialoog tussen beide partijen te ondersteunen en de onderlinge relaties te herwaarderen.

On est convenu de promouvoir le dialogue entre les deux parties et de rehausser les relations mutuelles.


Tijdens de onderhandelingen van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 hebben de sociale partners afgesproken de verschillen tussen beide statuten te bestuderen en voor eind 2001 conclusies neer te leggen die een duurzame oplossing zouden mogelijk maken.

Lors des concertations relatives à l’accord interprofessionnel 2001-2002, les partenaires sociaux sont convenus d’étudier les différences entre le statut des ouvriers et celui des employés et à déposer avant fin 2001 des conclusions permettant de trouver une solution durable.


(6) De overlevering van de gevonniste persoon door de autoriteiten van de overbrengende Partij aan de autoriteiten van de ontvangende Partij geschiedt op een tussen beide Overeenkomstsluitende Partijen afgesproken datum en plaats in het rechtsgebied van de overbrengende Partij.

(6) La remise de la personne condamnée par les Autorités de la Partie de transfèrement à celles de la Partie d'accueil se produira à une date et en un endroit relevant de la juridiction de la Partie de transfèrement sur lesquels les deux Parties contractantes se seront mises d'accord.


In die zin kan de dienst de nodige contacten leggen, met inbegrip van contacten met het agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, volgens de voorwaarden die hiervoor tussen beide agentschappen zijn afgesproken, en het overleggen van dossiers van de administratie.

En ce sens, le service peut nouer les contacts nécessaires, y compris les contacts avec


In het kader van het verdrag, gesloten op 21 december 1996 tussen België en Nederland, werd afgesproken inspanningen te doen om de resterende knelpunten op de HST-verbinding tussen beide landen weg te werken tegen 2005, datum waarop de nieuwe hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en Rotterdam in dienst moet komen.

Il a été décidé, dans le cadre du traité conclu le 21 décembre 1996 entre la Belgique et les Pays-Bas, de consentir des efforts afin d'éliminer les autres problèmes relatifs à la ligne TGV entre les deux pays pour 2005, date à laquelle la nouvelle ligne à grande vitesse entre Anvers et Rotterdam doit entrer en service.


Wijzigingen aan de bijlagen bij deze Overeenkomst worden afgesproken tussen de luchtvaartautoriteiten van beide Partijen en treden in werking op de datum waarop beide Ministeries van Buitenlandse Zaken elkaar bij diplomatieke notawisseling kennis geven van de bekrachtiging door de luchtvaartautoriteiten.

Les modifications aux annexes du présent Accord feront l'objet d'un accord entre les Autorités aéronautiques des deux Parties contractantes et entreront en vigueur à partir de la date de l'échange, entre les deux chancelleries de notes diplomatiques confirmant leur ratification par les autorités aéronautiques.




Anderen hebben gezocht naar : afgesproken tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgesproken tussen beide' ->

Date index: 2022-07-07
w