Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgevaardigd beheerder
Afgevaardigd bestuurder
Afgevaardigde
Afgevaardigde bij de jeugdbescherming
Beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen
Bestendig afgevaardigde
Europees afgevaardigde
Gedelegeerd bestuurder
Parlementslid
Sales engineer
Senator
Technisch vertegenwoordiger
Technisch-commercieel afgevaardigde
Vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming
Volksvertegenwoordiger

Vertaling van "afgevaardigde wordt verwezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgevaardigd beheerder | afgevaardigd bestuurder | gedelegeerd bestuurder

administrateur délég


Europees afgevaardigde

parlementaire européen [ député européen ]


beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen

ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée


Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming

délégué permanent à la protection de la jeunesse




afgevaardigde bij de jeugdbescherming

délégué à la protection de la jeunesse


afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]

parlementaire [ député | sénateur ]


technisch-commercieel afgevaardigde | sales engineer | technisch vertegenwoordiger

ingénieure d'affaires | ingénieure des ventes | ingénieur des ventes | ingénieur technico-commercial/ingénieure technico-commerciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
485. In derde lezing vroeg de Griekse afgevaardigde met klem dat in artikel 27, 2, zou worden verwezen naar de artikelen 23 en 24 omdat die bepalingen niet te scheiden zijn : zij vormen een « juridisch en logisch geheel, aangezien de ene de regel (artikel 23) en de andere de uitzondering (artikel 24) opgeeft ».

485. En troisième lecture le Délégué grec a demandé avec insistance que le paragraphe 2 fasse référence aux articles 23 et 24 parce que ces dispositions sont inséparables, étant donné qu'elles constituent une « unité juridique et logique, l'une énonçant la règle (l'article 23) et l'autre l'exception (article 24) ».


485. In derde lezing vroeg de Griekse afgevaardigde met klem dat in artikel 27, 2, zou worden verwezen naar de artikelen 23 en 24 omdat die bepalingen niet te scheiden zijn : zij vormen een « juridisch en logisch geheel, aangezien de ene de regel (artikel 23) en de andere de uitzondering (artikel 24) opgeeft ».

485. En troisième lecture le Délégué grec a demandé avec insistance que le paragraphe 2 fasse référence aux articles 23 et 24 parce que ces dispositions sont inséparables, étant donné qu'elles constituent une « unité juridique et logique, l'une énonçant la règle (l'article 23) et l'autre l'exception (article 24) ».


Er moet dus worden verwezen naar de tekst van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, waar in artikel 16, § 4, sprake is van de « stafhouder van de Orde of zijn afgevaardigde ».

Il convient donc de se référer au texte de la loi relative à la détention préventive qui renvoie aux termes « Bâtonnier de l'Ordre ou son délégué », comme on peut le lire à l'article 16§ 4 de la loi en question.


De documenten waarnaar in de vraag van de geachte afgevaardigde wordt verwezen, zijn vertrouwelijke documenten.

Les documents mentionnés dans la question de Mme la députée sont des documents classifiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geachte afgevaardigde wordt verwezen naar de antwoorden van de Commissie op vraag P-5506/09 van Enrique Guerrero Salom en vraag H-0416/09 van Mairead McGuinness.

La Commission renvoie le député aux réponses qu’elle a apportées aux questions P-5506/09 de M. Guerrero Salon et H-0416/09 de M McGuiness.


Het voorzitterschap wijst erop dat de wijziging van artikel 8 van het reglement van orde van de Raad, waarnaar in de vraag van de geachte afgevaardigde wordt verwezen, heeft geleid tot een aanzienlijke toename van het aantal openbare beraadslagingen en openbare debatten in de afgelopen drie jaar ten opzichte van de voorgaande periode van vier jaar, waarin de toegang tot het besluitvormingsproces van de Raad was onderworpen aan de beginselen zoals die waren vastgesteld door de Europese Raad van Sevilla (het zogenaamde "Sevilla-regime").

La Présidence tient à rappeler que la modification de l’article 8 du règlement du Conseil, à laquelle il est fait référence dans la question de l’honorable parlementaire, a entraîné une augmentation significative du nombre de délibérations et de débats publics au cours des trois dernières années par rapport à la période précédente de quatre ans, durant laquelle l’accès au processus décisionnel du Conseil était régi par les principes établis par le Conseil européen de Séville (connus sous le nom de «régime de Séville»).


Het Europees Hof van Justitie heeft de Richtlijn zodanig geïnterpreteerd, met name in de zaak Jaeger (C-151/02), dat er nog twee andere uitzonderingen mogelijk zijn die relevant kunnen zijn voor de situatie waarnaar de geachte afgevaardigde heeft verwezen.

Selon la Cour de justice, notamment dans l’affaire Jaeger, C-151/02, la directive prévoit deux autres conditions qui pourraient s’appliquer à la situation mentionnée par l’honorable député.


Het Europees Hof van Justitie heeft de Richtlijn zodanig geïnterpreteerd, met name in de zaak Jaeger (C-151/02), dat er nog twee andere uitzonderingen mogelijk zijn die relevant kunnen zijn voor de situatie waarnaar de geachte afgevaardigde heeft verwezen.

Selon la Cour de justice, notamment dans l’affaire Jaeger, C-151/02, la directive prévoit deux autres conditions qui pourraient s’appliquer à la situation mentionnée par l’honorable député.


Conform de beslissing van de Ministerraad van 20 september 2002 dient in artikel 4, § 3, te worden verwezen naar het directiecomité in plaats van naar de voorzitter van het directiecomité of naar zijn afgevaardigde.

Conformément à la décision du Conseil des ministres du 20 septembre 2002, il y a lieu de faire référence, dans l'article 4, § 3, au comité de direction plutôt qu'au président du comité de direction ou à son délégué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigde wordt verwezen' ->

Date index: 2023-12-26
w