Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden
Congres van Afgevaardigden
Huis van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Traduction de «afgevaardigden de collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden

rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden

Conférence générale des représentants des membres


Huis van Afgevaardigden

Chambre chypriote des représentants


Congres van Afgevaardigden

Assemblée des députés | Congrès des députés


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. De syndicale afgevaardigden van het bediendepersoneel moeten in alle omstandigheden : - een geest van rechtvaardigheid, van billijkheid en verzoeningsgezindheid aan de dag leggen; - elke tekortkoming aan de sociale wetgeving, het arbeidsreglement van de onderneming en de collectieve arbeidsovereenkomsten, alsook aan de arbeidstucht en aan het beroepsgeheim persoonlijk vermijden en door hun collega's doen vermijden; - het optreden van de leiding van de onderneming en haar vertegenwoordigers op verschillende gezagsposten niet ...[+++]

Art. 4. Les délégués syndicaux du personnel employé doivent, en toutes circonstances : - faire montre d'un esprit de justice, d'équité et de conciliation; - éviter personnellement et faire éviter par leurs collègues tout manquement au respect de la législation sociale, du règlement de travail de l'entreprise et des conventions collectives de travail, ainsi qu'à la discipline du travail et au secret professionnel; - ne pas entraver l'action de la direction de l'entreprise et de ses représentants aux divers échelons.


In deze drie landen hadden we verschillende ontmoetingen met onze collega's of hun hooggeplaatste afgevaardigden.

Dans ces trois pays, nous avons pris part à différentes rencontres avec nos collègues ou leurs hauts représentants.


Zoals ik al recentelijk de gelegenheid gehad heb aan uw collega, de heer Olivier Henry, te wijzen, hebben mijn diensten mij regelmatig op de hoogte gehouden over het wetsvoorstel over " homoseksuele propaganda ten opzichte van minderjarigen" dat uiteindelijk op 25 januari door de Russische afgevaardigden werd gestemd.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de l’indiquer tout récemment à votre collègue, M. Olivier Henry, mes services m’ont régulièrement informé au sujet du projet de loi sur la « propagande homosexuelle vis-à-vis des mineurs » qui a finalement été voté le 25 janvier par les députés russes.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijn collega, commissaris Damanaki, is namens voorzitter Barroso vandaag in Portugal, waar zij een belangrijke conferentie bijwoont over mariene aangelegenheden en marien beleid.

– (GA) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais dire, en premier lieu, que ma collègue, la commissaire Damanaki, se trouve aujourd’hui au Portugal au nom du président Barroso pour une conférence importante sur les affaires maritimes et la politique maritime, et qu’elle est au regret de ne pouvoir être présente aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde afgevaardigden, beste collega's, de bescherming van vindingrijke geesten en bedrijven tegen diefstal van hun ideeën is een belangrijke kwestie, met name voor kleine en middelgrote bedrijven.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur De Gucht, Mesdames et Messieurs, il est important de protéger les inventeurs et les entreprises, et en particulier les petites et moyennes entreprises, contre le vol de leurs idées.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, beste collega’s, vandaag doe ik verslag van de eerste officiële bijeenkomst van de Europese Raad.

− (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je m’adresse à vous aujourd’hui dans le but de vous faire part des résultats de la première réunion officielle du Conseil européen que j’ai eu l’honneur de présider.


We zullen ernaar kijken en ik zal de opvattingen van de afgevaardigden aan collega Benita Ferrero-Waldner overbrengen.

Nous allons étudier la question et je transmettrai le point de vue des députés à Mme Ferrero-Waldner.


« De personeelsleden vermijden alles wat hun eigen veiligheid, die van hun collega's, van de leden van de inrichtende macht of hun afgevaardigden, de consultanten of derden in het gedrang zou kunnen brengen.

« Les membres du personnel s'abstiennent de tout ce qui pourrait nuire à leur propre sécurité, à celle de leurs collègues, des membres du pouvoir organisateur ou de leurs délégués, des consultants ou de tiers.


Mijnheer de Voorzitter, ik dien dit verzoek namens mijzelf in, maar ook namens de 34 andere Duitse sociaal-democratische afgevaardigden. De collega’s uit de fracties van De Groenen, PDS en CDU/CSU zullen beslist ook nog het woord vragen.

Je formule cette requête en mon nom propre, Monsieur le Président, mais aussi en celui des 34 autres députés sociaux-démocrates allemands, et je sais que des membres des autres groupes - les Verts, le PDS et la CDU/CSU - auront certainement quelque chose à dire eux aussi à ce sujet.


De personeelsleden onthouden zich van alles dat hun eigen veiligheid zou kunnen schaden, of die van hun collega's, de leden van de inrichtende macht of hun afgevaardigden, de leerlingen die hun zijn toevertrouwd of derden.

Les membres du personnel s'abstiennent de tout ce qui pourrait nuire à leur propre sécurité, à celle de leurs collègues, des membres du pouvoir organisateur ou de leurs délégués, des élèves qui leur sont confiés ou de tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden de collega' ->

Date index: 2024-07-11
w