Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgevaardigden willen verzoeken " (Nederlands → Frans) :

– We zijn hier niet in Westminster, en daarom zou ik de afgevaardigden willen verzoeken om degenen die het voorrecht genieten het woord te voeren, niet te interrumperen.

- (EN) Nous ne sommes pas à Westminster et je demanderai donc aux députés de ne pas interrompre ceux qui ont le privilège de s’exprimer.


Ik zou u dan ook willen verzoeken om een elektronische controle uit te voeren op de stemming over de oorspronkelijke paragraaf 66, en ik zou de afgevaardigden willen verzoeken zich er altijd van te vergewissen of de stemming betrekking heeft op de oorspronkelijke paragraaf of op het amendement.

Je vous demande donc de bien vouloir opérer une vérification électronique du vote sur le paragraphe 66 original, et je demande à nos collègues de toujours vérifier si le vote porte sur l’original ou sur un amendement.


De Commissie zou de geachte afgevaardigden dan ook willen verzoeken om te bevorderen dat die afbeeldingen in meer landen van de EU worden gebruikt.

La Commission demande aux honorables députés de soutenir la promotion de leur mise en place dans les autres pays de l’Union européenne.


Ik zou de afgevaardigden met klem willen verzoeken om het verdrag met een ruime meerderheid aan te nemen en zo het signaal af te geven aan de lidstaten dat de scheepvaartindustrie, en met name ook de mensen die in deze sector werkzaam zijn, niet langer kunnen wachten.

Je presse les députés d’approuver la convention à une très large majorité et, avec l’adoption de ce rapport, d’adresser le message suivant aux États membres: le secteur maritime, et plus particulièrement ses travailleurs, ne peut attendre!


We willen dat het Parlement een grote rol speelt, dat er een brede discussie plaatsvindt. We mogen namelijk niet vergeten dat u, als afgevaardigden, een bindelement bent tussen Europa en de burger. Er zijn andere opinievormers, maar u hebt bijzonder veel invloed. Ik zou u echter wel willen verzoeken om ook respect te hebben voor de vertegenwoordigers van de regeringen, die tenslotte ook democratisch gekozen zijn, en die hun werk naar eer en geweten doe ...[+++]

Nous voulons que le Parlement joue un rôle majeur et soit une plate-forme pour les débats les plus variés, car nous ne devons pas oublier que c’est bien vous, les députés, qui rapprochez l’Europe de ses citoyens, vous qui établissez un lien vital, parallèlement à tous les autres forgeurs d’opinion. Mais je vous prie de garder à l’esprit que les représentants des gouvernements - qui sont eux-mêmes démocratiquement élus, c’est l’évidence - font leur travail du mieux qu’ils peuvent et en toute conscience, et que notre seul moyen d’être réellement efficaces, c’est la collaboration entre la Commission, le Conseil et le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden willen verzoeken' ->

Date index: 2023-06-06
w