Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgewezen
Afgewezen inschrijver
Cultuurschok
DGPM
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Niet gekozen inschrijver
Rouwreactie
VMEB
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Traduction de «afgewezen groter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial [ DGPM ]


verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

interdiction de circuler à une vitesse supérieure à celle qui est indiquée


afgewezen inschrijver | niet gekozen inschrijver

soumissionnaire écarté | soumissionnaire non retenu | soumissionnaire qui n’a pas été retenu


(indien de aanvrage .... wordt afgewezen, wordt deze beslissing ... openbaar gemaakt)

publier la décision de rejet


afgewezen krachtens een in kracht van gewijsde gegaan besluit tot weigering octrooiverlening

rejeté en vertu d'une décision passée en force de chose jugée


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de bouw van een brug ten opzichte van de bouw van een tunnel in de zone van de huidige overweg moet worden afgewezen vanwege de grotere visuele impact en groter grondinnames en de noodzaak van langere hellingen voor de zwakke weggebruikers;

Considérant que la construction d'un passage supérieur par rapport à la construction d'un passage inférieur, dans la zone de passage à niveau actuel doit être écartée en raison de l'impact visuel plus important, de la plus grande emprise de sol et de la nécessité de rampes d'accès plus longue pour les usagers de la route vulnérables;


- het alternatief de overbrugging rue de l'Eglise en rue du Cimetière te gebruiken, moet worden afgewezen omdat het verkeer dan moet worden omgelegd naar rue de la Foulie (dichte bebouwing) met een groter ongevalsrisico. En dat bovendien : het huidige project de omlegging beperkt als gevolg van de afschaffing van de overweg tot 300 m tegen 4 500 m als de huidige overbrugging zou worden gebruikt; dit kunstwerk en de toegangswegen in de breedte beperkt zijn (5 m) waardoor het kruisen van voertuigen niet veilig is;

- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant en l'utilisation du passage supérieur situé rue de l'Eglise et rue du Cimetière elle doit être écartée parce qu'elle engendrerait la déviation du trafic sur la rue de la Foulie (très urbanisée) avec un risque accru d'accidents; que le projet actuel limite le détour suite à la suppression du passage à niveau à 300 mètres contre plus de 4 500 mètres si on devait utiliser le passage supérieur existant; que cet ouvrage d'art, et les voiries permettant son accès, présentent une largeur réduite (5 mètres) qui ne sécurisent pas les croisements de véhicules;


Volgens de ECB-enquête over de toegang van het mkb tot financiering uit april werd een groter percentage van de leningaanvragen van het mkb afgewezen (13% tegenover 10% bij de vorige enquête).

Selon l’enquête réalisée au mois d’avril par la BCE sur l’accès au financement des PME, celles-ci font état d’une augmentation du taux de refus de leurs demandes de prêt (soit 13 %, contre 10 % précédemment).


Volgens de ECB-enquête over de toegang van het mkb tot financiering uit april werd een groter percentage van de leningaanvragen van het mkb afgewezen (13% tegenover 10% bij de vorige enquête).

Selon l’enquête réalisée au mois d’avril par la BCE sur l’accès au financement des PME, celles-ci font état d’une augmentation du taux de refus de leurs demandes de prêt (soit 13 %, contre 10 % précédemment).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese mededingingsautoriteiten hebben de roep naar uitzonderingen op de mededingingsregels (bijvoorbeeld het toelaten van prijsafspraken of productiebeperkingen) streng afgewezen als een vermeende oplossing om de onderhandelingspositie van kleinschalige boeren tegenover andere grotere spelers uit de keten te versterken.

Les autorités européennes de la concurrence ont fermement rejeté les demandes d’exceptions aux règles de la concurrence (par exemple, l’autorisation de fixer les prix ou de limiter la production) présentées comme une solution pour renforcer la position de négociation des petits agriculteurs vis-à-vis des autres acteurs plus importants de la chaîne.


1. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet in de eerste selectiefase zijn afgewezen, groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum die krachtens artikel 1, lid 1, is vastgesteld, selecteert de Commissie de in aanmerking komende aanvragers door na te gaan in hoeverre de door hen voorgestelde mobiele satellietsystemen aan de volgende gewogen selectiecriteria voldoen:

1. Si la demande cumulée de spectre radioélectrique par les candidats déclarés admissibles lors de la première phase de sélection excède la quantité de spectre radioélectrique disponible, telle que définie en vertu de l’article 1er, paragraphe 1, la Commission sélectionne les candidats admissibles en évaluant la mesure dans laquelle les systèmes mobiles par satellite proposés par les candidats admissibles satisfont aux critères de sélection pondérés suivants:


1. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet in de eerste selectiefase zijn afgewezen, groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum, die krachtens artikel 3, lid 3, is vastgesteld, selecteert de Commissie de in aanmerking komende aanvragers aan de hand van de volgende gewogen criteria:

1. Si l'ensemble des radiofréquences demandées par les candidats déclarés admissibles lors de la première phase de sélection excède le nombre de radiofréquences disponibles, telles que définies en vertu de l'article 3, paragraphe 3, la Commission sélectionne les candidats admissibles en fonction des critères pondérés suivants:


1. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet in de eerste selectiefase zijn afgewezen, groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum, die krachtens artikel 3, lid 3, is vastgesteld, selecteert de Commissie de in aanmerking komende aanvragers aan de hand van de volgende nadere criteria:

1. Si l'ensemble des radiofréquences demandées par les candidats déclarés admissibles lors de la première phase de sélection excède le nombre de radiofréquences disponibles, telles que définies en vertu de l'article 3, paragraphe 3, la Commission sélectionne les candidats admissibles en fonction des autres critères suivants:


2. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet krachtens lid 1 van dit artikel zijn afgewezen, niet groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum die in artikel 1, lid 1, is vastgesteld, bepaalt de Commissie in een met redenen omkleed besluit volgens de regelgevingsprocedure als bedoeld in artikel 10, lid 3, dat alle in aanmerking komende aanvragers worden geselecteerd en bepaalt zij voor welke respectieve frequenties elke geselecteerde aanvrager een machtiging krijgt om deze in elke lidstaat te gebruiken overeenkomstig titel III.

2. Si la demande cumulée de spectre radioélectrique par les candidats retenus en vertu du paragraphe 1 du présent article n’excède pas la quantité de spectre radioélectrique disponible, telle que définie à l’article 1er, paragraphe 1, la Commission, par la voie d’une décision motivée, arrête, conformément à la procédure de réglementation visée à l’article 10, paragraphe 3, que tous les candidats admissibles sont sélectionnés et détermine les fréquences respectives que chaque candidat sélectionné est autorisé à utiliser, pour chaque État membre, conformément au titre III.


c) groter is dan die welke bij de controle wordt geconstateerd en in de aangiften of steunaanvragen aangegeven oppervlakten van de betrokkene in hetzelfde of in het voorafgaande verkoopseizoen overeenkomstig artikel 7 of artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 1164/89 of overeenkomstig het bepaalde onder b) zijn verkleind, wordt de steunaanvraag afgewezen, tenzij de Lid-Staat het verschil aanvaardbaar acht.

c) supérieure à celle constatée lors du contrôle et si, pour le déclarant en cause, des superficies indiquées dans les déclarations ou demandes ont été diminuées au cours de la même campagne ou de la campagne précédente conformément à l'article 7 ou à l'article 8 du règlement (CEE) no 1164/89 ou au point b) du présent paragraphe, sauf si la différence est considérée comme justifiée par l'État membre concerné, la demande d'aide est rejetée.




D'autres ont cherché : neventerm     afgewezen     afgewezen inschrijver     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     niet gekozen inschrijver     rouwreactie     afgewezen groter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgewezen groter' ->

Date index: 2024-06-19
w