8. de beginselen "asymmetrie in de ontwikkelingsniveaus", "bijzondere en aan de omstandigheden aangepaste behandeling" en "minder dan volledige wederkerigheid" daadwerkelijk te erkennen en derhalve te verzekeren dat in het kader van de overeen te komen vrijhandelszone de concessies worden afgewogen op basis van de ontwikkelingsniveaus en het sectorale concurrentievermogen van de twee regio's;
8. accorder une reconnaissance effective aux principes d'"asymétrie entre les niveaux de développement", de "traitement spécial et différencié" et de "réciprocité moins que totale", et garantir, par conséquent, que la zone de libre-échange mise en place organise un équilibre satisfaisant entre les concessions accordées et les niveaux de développement et la compétitivité sectorielle des deux régions;