Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative afhandeling
Afhandeling bij definitieve invoer
Afhandeling op de grond
Afhandeling van het vrijstellingsverkeer
Afhandeling van lopende zaken
Bevrachtingsovereenkomst voor liggen
Geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole
Scheef liggen van dwarsliggers
Uit de haak liggen van dwarsliggers

Vertaling van "afhandeling liggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afhandeling bij definitieve invoer | afhandeling van het vrijstellingsverkeer

dédouanement pour importation sous conditions d'emploi


scheef liggen van dwarsliggers | uit de haak liggen van dwarsliggers

faux équerre des traverses


geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole

contrôle frontalier automatique


bevrachtingsovereenkomst voor liggen

contrat d'affrètement en séjour




afhandeling van lopende zaken

traitement des affaires courantes


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door sprong voor of liggen voor bewegend voorwerp

Lésion auto-infligée en sautant ou en se couchant devant un objet en mouvement


vallen, liggen of lopen voor of tegen bewegend voorwerp - opzet niet bepaald

Lésion traumatique par un objet en mouvement (la victime étant tombée ou couchée devant l'objet ou entrée en collision avec celui-ci), intention non déterminée


afhandeling op de grond

assistance au sol | opérations au sol


anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

anticiper les exigences de manutention d’expéditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Roemeense autoriteiten liggen op schema met betrekking tot de afhandeling van adoptieaanvragen die zijn ingediend voordat de nieuwe wet op 1 januari 2005 van kracht werd.

Les autorités roumaines sont sur la bonne voie pour trouver une solution aux demandes d’adoption en cours déjà réalisées avant l’entrée en vigueur de la nouvelle loi le 1 janvier 2005.


Concluderend, mevrouw de commissaris: na de aanneming van deze verordening zal de verdere afhandeling van deze materie in handen liggen van de Europese Commissie en zal deze uiteindelijk grotendeels afhangen van de wijze waarop zij de plannen van de ACS-landen zal onthalen.

En conclusion, Madame la Commissaire, après l’adoption de ce règlement, l’évolution de ce dossier sera entre les mains de la Commission européenne et dépendra finalement largement de l’accueil qu’elle réservera aux projets des pays ACP.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit is een interessant initiatief, maar toch denken wij in de PPE-DE-Fractie dat het beter zou zijn als er een discussie komt tussen de parlementaire Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie, opdat de gebruikelijke procedures worden gevolgd en de verantwoordelijkheid voor de afhandeling van deze kwestie bij de Milieucommissie komt te liggen.

- Monsieur le Président, cette initiative est intéressante, mais nous estimons, au PPE, qu’il serait préférable d’avoir une discussion avec la Commission, au sein de la commission parlementaire de l’environnement, afin de suivre les procédures habituelles et de charger la commission de l’environnement de cette question.


Ik verneem dat momenteel verscheidene dossiers van coöperanten die in dit geval verkeren, bij het Vast wervingssecretariaat op afhandeling liggen te wach- ten.

J'apprends que plusieurs dossiers de coopérants dans ce cas sont en souffrance au Secrétariat perma- nent au recrutement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verneem dat momenteel verscheidene dossiers van coöperanten die in dit geval verkeren, bij het Vast wervingssecretariaat op afhandeling liggen te wach- ten.

J'apprends que plusieurs dossiers de coopérants dans ce cas sont en souffrance au Secrétariat perma- nent au recrutement.


Door de grote werkdruk bij de afhandeling van de regularisatiedossiers in 2000-2001 en 2002 zijn de dossiers uit de periode 1999-2000 blijven liggen.

En raison de la pression de travail considérable due au traitement des dossiers de régularisation de 2000-2001 et 2002, les dossiers de la période 1999-2000 sont restés en l'état.


Navraag heeft echter geleerd dat die vertraging niet te wijten zou zijn aan de afhandeling van de fiscale dossiers door de diverse controlediensten maar dat de oorzaak zou liggen bij de mechanografische diensten die de afrekeningen met grote vertraging opmaken.

On a toutefois appris que ce retard ne serait pas dû au traitement des dossiers fiscaux par les divers services de contrôle mais aux services mécanographiques qui établissent les décomptes avec un retard important.


Gezien het louter documentaire karakter ervan worden ze niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). b) De mediaanduur van de Nederlandstalige penale zaken daalt sinds het inleidingjaar 1998: voor de zaken ingeleid in 1998 waren 13 maanden nodig en voor de inleidingen van 2001 waren 7 maanden nodig om 50% kans op afhandeling te bereiken.

Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais ils peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service ces Questions parlementaires). b) La durée médiane des affaires pénales néelandophones baisse depuis l'année d'introduction 1998: une probabilité de traitement de 50% était obtenue à 13 mois pour les introductions de 1998, et à 7 mois pour les introductions de 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afhandeling liggen' ->

Date index: 2024-01-03
w