Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzorging van afhankelijke personen

Vertaling van "afhankelijke personen binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzorging van afhankelijke personen

garde de personnes dépendantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het incontinentieforfait voor afhankelijke personen kan worden toegekend aan rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging die gedurende vier maanden, berekend binnen een periode van twaalf maanden voorafgaand aan de beslissing tot toekenning van de forfaitaire tegemoetkoming door de verzekeringsinstelling een instemming gekregen hebben van de adviserend geneesheer voor een verpleegkundige behandeling die aanleiding kan geven tot de betaling van de zogenaamde de forfaits B of C, op voo ...[+++]

Le forfait incontinence pour personnes dépendantes peut être octroyé aux bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé qui, durant quatre mois, calculés dans les limites d'une période de douze mois précédant la décision d'octroi de l'allocation forfaitaire par l'organisme assureur, ont obtenu un accord du médecin-conseil pour un traitement de soins infirmiers pouvant donner lieu au paiement des honoraires forfaitaires dits forfait B ou C, à condition que la grille de dépendance (échelle de Katz) mentionne un score 3 ou 4 pou ...[+++]


Om te kunnen slagen moet gendermainstreaming grondig verankerd zijn binnen de instellingen in plaats van afhankelijk te zijn van de inzet van een aantal toegewijde personen.

Pour se développer, l'intégration de la dimension de genre doit être profondément enracinée dans l'institution au lieu de dépendre des efforts d'individus motivés.


« Art. 43. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 11 identificeren en verifiëren de in de artikelen 2, § 1, 3 en 4 bedoelde ondernemingen en personen de geboorteplaats en -datum van de in artikel 7, § 1, 1º, §§ 2 en 6, bedoelde natuurlijke personen met wie zij reeds een zakelijke relatie hebben op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van [.] tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het Wetboek van Vennootschappen en dit binnen een vast ...[+++]

« Art. 43. Sous réserve de l'application de l'article 11, les organismes et les personnes visés aux articles 2, § 1, 3 et 4, identifient et vérifient le lieu et la date de naissance des personnes physiques visées à l'article 7, § 1, 1º, §§ 2 et 6, avec lesquelles des relations d'affaires sont déjà en cours à la date de l'entrée en vigueur de la loi du [.] modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code des sociétés, et ce, dans un délai déterminé en fonction du risque et ne pouvant excéder cinq ans à dater d ...[+++]


Ondanks de a priori uitgebreide strekking van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van veroordeelde personen (33) (34) , dreigen de voorwaarden waarvan de overbrenging van veroordeelden afhankelijk wordt gesteld, de toepassing van die wet echter te verhinderen binnen het bestek van het Verdrag van 1970.

Or, malgré l'objet a priori étendu de la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement des personnes condamnées (33) (34) , les conditions auxquelles elle subordonne le transfèrement des condamnés sont susceptibles d'empêcher son application dans le cadre de la Convention de 1970.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de a priori uitgebreide strekking van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van veroordeelde personen (33) (34) , dreigen de voorwaarden waarvan de overbrenging van veroordeelden afhankelijk wordt gesteld, de toepassing van die wet echter te verhinderen binnen het bestek van het Verdrag van 1970.

Or, malgré l'objet a priori étendu de la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement des personnes condamnées (33) (34) , les conditions auxquelles elle subordonne le transfèrement des condamnés sont susceptibles d'empêcher son application dans le cadre de la Convention de 1970.


In het kader van de overgangsperiode bedoeld in het eerste lid en bij gebrek aan een collectieve overeenkomst binnen de paritaire subcommissie nr. 329.02, voor de betrekkingen gesubsidieerd met toepassing van de artikelen 30, 2, 31, 2 en 32, 2, zijn de verenigingen ertoe gehouden in 2012, in 2013 en in 2014 een minimum van 87 % van de barema's aan 100 % toe te passen, zoals opgenomen in bijlage 2 van de collectieve overeenkomst van 16 september 2002, gesloten binnen de Paritaire commissie voor de socio-culturele sector waarbij de rangschikking van de ambten en de bezoldigingsvoorwaarden bepaald worden voor de sectoren van de Paritaire co ...[+++]

Dans le cadre de la période transitoire visée à l'alinéa 1, et faute de convention collective au sein de la sous-commission paritaire n329.02, pour les emplois subventionnés en application des articles 30, 2, 31, 2 et 32, 2, les associations sont tenues d'appliquer en 2012, 2013 et en 2014, un minimum de 87 % des barèmes à 100 % tels que repris à l'annexe 2 de la convention collective du 16 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel dépendant de la Région wallonne : les Entreprises de Formation par le Travail, les Organismes d'Insertion sociopro ...[+++]


Indien een reiziger wordt gedood of gewond raakt, betaalt de spoorwegmaatschappij uiterlijk binnen vijftien dagen een voorschot dat toereikend moet zijn om tegemoet te komen aan de onmiddellijke noden van de reiziger of de van hem afhankelijke personen; de vergoeding bedraagt ten minste 21 000 euro in het geval van het overlijden van de reiziger.

Si un voyageur est tué ou blessé dans un accident de train, l'entreprise ferroviaire est tenue de verser, dans les 15 jours, une avance couvrant les besoins immédiats du voyageur concerné ou des personnes à sa charge; en cas de décès, cette avance ne saurait être inférieure à 21 000 € par voyageur.


In het kader van de overgangsperiode bedoeld in het eerste lid en bij gebrek aan de collectieve overeenkomst binnen de paritaire subcommissie nr. 329.02, voor de betrekkingen gesubsidieerd met toepassing van de artikelen 30, 2°, 31, 2° en 32, 2°, zijn de verenigingen ertoe gehouden in 2012 en in 2013 een minimum van 87 % van de barema's aan 100 % toe te passen, zoals opgenomen in bijlage 2 van de collectieve overeenkomst van 16 september 2002, afgesloten binnen de Paritaire commissie voor de socio-culturele sector waarbij de rangschikking van de ambten en de bezoldigingsvoorwaarden bepaald wordt voor de sectoren van de Paritaire commissi ...[+++]

Dans le cadre de la période transitoire visée à l'alinéa 1, et faute de convention collective au sein de la sous-commission paritaire n° 329.02, pour les emplois subventionnés en application des articles 30, 2°, 31, 2° et 32, 2°, les associations sont tenues d'appliquer en 2012 et en 2013, un minimum de 87 % des barèmes à 100 % tels que repris à l'annexe 2 de la convention collective du 16 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, définissant la classification de fonctions et les conditions de rémunération pour les secteurs de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel dépendant de la Région wallonne : les Entreprises de Formation par le Travail, les Organismes d'Insertion socioprof ...[+++]


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation ...[+++]


1.1. De termijn binnen welke een tweede poging wordt ondernomen om personen te repatriëren is afhankelijk van verschillende factoren zoals de nationaliteit van de vreemdeling, het aantal vluchten, de beschikbaarheid van de politiediensten en de bestemming.

1.1. Le délai durant lequel un deuxième essai de rapatriement est entrepris dépend de différents facteurs tels que la nationalité de l'étranger, le nombre de vols, la disponibilité des services de police et la destination.




Anderen hebben gezocht naar : verzorging van afhankelijke personen     afhankelijke personen binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afhankelijke personen binnen' ->

Date index: 2023-10-28
w