Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afliep » (Néerlandais → Français) :

Toch blijkt dat het contract van de beveiligingsfirma's begin augustus afliep.

Il apparaît cependant que le contrat avec la société de gardiennage a pris fin début août.


De fiscale kentekens voor België en voor het Groothertogdom Luxemburg werden gedrukt door een privé-firma in het kader van een contract toegewezen ingevolge een openbare aanbestedingsprocedure met publicatie op Europees niveau (papier niet inbegrepen) dat echter afliep begin van dit jaar.

Les signes fiscaux étaient imprimés pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg par un prestataire de service privé dans le cadre d'un contrat attribué consécutivement à une procédure d'appel d'offres général avec publication au niveau européen (papier non compris) qui venait à échéance au début de cette année.


1) Stedenbouwkundige vergunning Aangezien de stedenbouwkundige vergunning van 2010 afliep in december 2015, heeft de Regie der Gebouwen op 3 december 2015 een nieuwe aanvraag ingediend.

1) Concernant le permis d’urbanisme Étant donné que le permis d’urbanisme de 2010 venait à échéance en décembre 2015, la Régie des Bâtiments a introduit une nouvelle demande le 3 décembre 2015.


...en mandaat van zes jaar, afliep op 31 december 2014; Overwegende dat het mandaat van Mevrouw Ann Voets, aangesteld door het voornoemde regeringsbesluit van 24 maart 2011 voor een mandaat van drie jaar, afliep op 28 februari 2014; Overwegende dat het mandaat van de heer Thomas Coomans, aangesteld door het voornoemde regeringsbesluit van 24 maart 2011 voor een mandaat van 6 jaar, vacant is nadat hij per brief van 11 juni 2015 ontslag heeft genomen; Overwegende dat de weerhouden kandidaten voldoen aan de benoemingsvoorwaarden vervat in het artikel 11 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening en in de artikelen 3 en 8 van he ...[+++]

... que le mandat de Madame Ann Voets, nommée par l'arrêté du Gouvernement précité du 24 mars 2011 pour un mandat de trois ans, est arrivé à échéance le 28 février 2014 ; Considérant que le mandat de Monsieur Thomas Coomans, nommé par l'arrêté du Gouvernement précité du 24 mars 2011 pour un mandat de 6 ans, est vacant suite à sa démission exprimée dans son courrier du 11 juin 2015 ; Considérant que les candidats retenus remplissent les conditions de nomination visées à l'article 11 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire et aux articles 3 et 8 de l'arrêté précité du 8 mars 2001; Après examen de toutes les candidatures indivi ...[+++]


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen naar de Waalse of Vlaamse ondernemin ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een case by case basis verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement/aangepaste overeenkomst).

En dépit du fait que la durée des deux accords est arrivée récemment à échéance, la collaboration est poursuivie au cas par cas (dans l’attente d’une éventuelle formalisation d’un amendement / accord adapté).


Overwegende dat het mandaat van Mevr. Martine Chantal Philippine Marie Ghislain de Bassompierre als lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen op 31 december 2012 afliep;

Considérant que le mandat de Mme Martine Chantal Philippine Marie Ghislain de Bassompierre en qualité de membre de la Commission administrative de l'Institution royale de Messines est arrivé à échéance le 31 décembre 2012;


Overwegende dat er, aangezien de tienjarige periode na de publicatie van de bevolkingscijfers van de tienjaarlijkse volkstelling op 28 mei 2002 afliep op 27 mei 2012, rekening moet worden gehouden met de bevolkingscijfers van 28 mei 2012 in het Rijksregister van de natuurlijke personen om een nieuwe verdeling van de zetels tussen de kieskringen uit te voeren met name voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers; dat daarvoor die cijfers gepubliceerd zijn in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2012; dat ook rekening moet worden gehouden met die cijfers voor de verdeling van de leden van het Vlaams Parlement;

Considérant que, puisque la période de dix ans après la publication des chiffres de population du recensement décennal du 28 mai 2002 a expiré le 27 mai 2012, la nouvelle répartition des sièges par circonscription électorale, notamment pour la Chambre des représentants, doit s'effectuer sur la base des chiffres de population du 28 mai 2012 au Registre national des personnes physiques; que ces chiffres ont été publiés au Moniteur belge du 27 novembre 2012; que la répartition des membres du Parlement flamand s'effectue également à partir de ces chiffres;


De huurovereenkomst die op 1 januari 2013 of hierna inging, wordt middels een opzegtermijn van zes maanden beëindigd, als blijkt dat de erkenning als persoon met een handicap van de huurder of van één van zijn gezinsleden na 1 januari 2013 afliep.

Il est mis fin, moyennant un préavis de six mois, au bail ayant comme date d'entrée en vigueur le 1 janvier 2013 ou une date ultérieure lorsqu'il est établi que la reconnaissance comme personne handicapée du locataire ou d'une des personnes faisant partie du ménage, a pris fin postérieurement au 1 janvier 2013.


Overeenkomstig artikel 158, § 3, van de ordonnantie van 26 juli 2012, wordt de huurovereenkomst van onbepaalde duur, die op 1 januari 2013 of hierna inging, beëindigd als blijkt dat de erkenning als persoon met een handicap van de huurder of van één van zijn gezinsleden na 1 januari 2013 afliep.

Conformément à l'article 158, § 3, de l'ordonnance du 26 juillet 2012, il est mis fin, moyennant un préavis de six mois, au bail à durée indéterminée ayant pris effet le 1 janvier 2013 ou postérieurement lorsqu'il est établi que la reconnaissance comme personne handicapée du locataire ou d'une des personnes faisant partie du ménage, a pris fin postérieurement au 1 janvier 2013.




D'autres ont cherché : begin augustus afliep     echter afliep     2010 afliep     zes jaar afliep     recent officieel afliep     december 2012 afliep     mei 2002 afliep     januari 2013 afliep     afliep     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afliep' ->

Date index: 2021-01-01
w