Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afloop
Afloop van een contract
Afloop van een overeenkomst
Bijeenkomst na afloop van de hoorzitting
Bijeenkomst na afloop van het onderzoek
Onder voorbehoud van goede afloop
Prognose
Waarborg van goede afloop

Traduction de «afloop had » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijeenkomst na afloop van de hoorzitting | bijeenkomst na afloop van het onderzoek

réunion en fin d'audit | réunion en fin d'enquête


afloop van een contract | afloop van een overeenkomst

échéance du contrat




prognose | voorspelling van het verloop en de afloop van een ziekte

pronostic | pronostic






certificaat dat na afloop van de voorbereidende periode als medisch assistent wordt afgegeven

certificat sanctionnant l'accomplissement de la période préparatoire comme assistant médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer dit partnergeweld een dodelijke afloop had, bleek dat één derde van de slachtoffers niet in Nederland werd geboren.

Lorsque cette violence entre partenaires a eu une issue fatale, on a constaté qu'un tiers des victimes concernées n'étaient pas nées aux Pays-Bas.


3) Hoeveel schadeclaims heeft de NMBS opgelegd aan degenen die een poging tot zelfdoding hadden ondernomen of - in geval de poging tot zelfdoding een dodelijke afloop had - aan hun nabestaanden?

3) Combien de demandes de dommages et intérêts la SNCB a-t-elle introduites contre les personnes ayant tenté de se suicider ou, dans le cas d'une issue fatale, contre leurs proches ?


Bijgevolg kan de nationale rechter de opheffing van de bewaringsmaatregel pas gelasten wanneer hij van oordeel is, gelet op alle feitelijke en juridische omstandigheden van het geval, dat deze schending aan degene die haar aanvoert, ook daadwerkelijk de mogelijkheid heeft ontnomen om zich zodanig te verweren dat deze administratieve procedure een andere afloop had kunnen hebben.

Dès lors, le juge national ne saurait accorder la levée de la mesure de rétention que s’il considère, eu égard à l’ensemble des circonstances de fait et de droit de chaque cas d’espèce, que cette violation a effectivement privé celui qui l’invoque de la possibilité de mieux faire valoir sa défense dans une mesure telle que cette procédure administrative aurait pu aboutir à un résultat différent.


De nationale rechter moet nagaan of degene die de schending aanvoert ook daadwerkelijk de mogelijkheid is ontnomen om zich zodanig te verweren dat de administratieve procedure een andere afloop had kunnen hebben

Le juge national doit vérifier si une telle violation a effectivement privé celui qui l’invoque de la possibilité de mieux faire valoir sa défense dans une mesure telle que la procédure administrative ayant conduit au maintien de la rétention aurait pu aboutir à un résultat différent


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde een dergelijke onrechtmatigheid te constateren, staat het immers aan de nationale rechter om aan de hand van de specifieke feitelijke en juridische omstandigheden van het geval na te gaan of de administratieve procedure in kwestie een andere afloop had kunnen hebben, omdat de betrokken onderdanen van derde landen elementen ter rechtvaardiging van de beëindiging van hun bewaring hadden kunnen aanvoeren.

Pour qu’une telle illégalité soit constatée, il incombe en effet au juge national de vérifier si, en fonction des circonstances de fait et de droit spécifiques de l’espèce, la procédure administrative en cause aurait pu aboutir à un résultat différent du fait que les ressortissants des pays tiers concernés auraient pu faire valoir des éléments de nature à justifier qu’il soit mis fin à leur rétention.


Graag had ik van de geachte minister een na-oorlogs overzicht gekregen van hoeveel aanvragen tot opheffing van de onschendbaarheid van een parlementslid er door het gerecht per legislatuur aan de parlementen gericht werden, met een indicatie van de feiten van de zaak waarvoor het verzoek werd ingediend, de beslissing van de parlementen over de opheffing, en de afloop van het proces indien tot opheffing werd overgegaan.

Je souhaiterais recevoir du ministre un aperçu depuis la guerre du nombre de demandes de levée d'immunité d'un parlementaire introduites par la justice dans les parlements, par législature, avec indication des faits de la cause pour laquelle la demande a été introduite, de la décision des parlements concernant la levée d'immunité et de l'issue du procès si la levée a été acceptée.


Wanneer de Paritaire commissie na afloop van de gestelde termijn geen advies uit had gebracht, moest er een verslag opgemaakt worden betreffende de verschillende naar voren gebrachte standpunten.

Lorsque la commission paritaire n’a émis, après le terme imposé, aucun avis, il fallait faire un rapport sur les différents points de vue avancés.


Na afloop van de presidentsverkiezingen op 19 maart 2006 werd duidelijk dat Wit-Rusland allesbehalve positief gereageerd had op de diverse EU-signalen.

Après les élections présidentielles du 19 mars 2006 il était clair que la réaction de la Biélorussie aux divers signaux de l'Union européenne était loin d'être satisfaisante.


Na afloop van het debat constateerde de voorzitter dat de Raad met voldoening kennis had genomen van het verslag over de uitvoering van de GREB 1999 en de aanbeveling van de Commissie voor de GREB 2000 als een geschikte basis voor de verdere werkzaamheden had bestempeld.

En conclusion des débats, le président a noté que le Conseil s'était félicité du rapport sur la mise en œuvre des GOPE 1999 et qu'il considérait que la recommandation de la Commission concernant les GOPE 2000 constituait une base valable pour la poursuite des travaux.


Er is de Commissie verweten dat zij na afloop van die eerste selectie de verbintenis niet bleek te zijn nagekomen die ze met de Raad van Ministers en het Europees Parlement had aangegaan om 58,6% van de acties van het programma JOULE te wijden aan duurzame energiebronnen.

Il a été reproché à la Commission de ne pas avoir respecté, à l'issue de cette première sélection, l'engagement convenu avec le Conseil des ministres et le Parlement européen de consacrer 58,6 % des actions du programme JOULE en faveur des énergies renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afloop had' ->

Date index: 2021-01-05
w