Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afrika moet gaan » (Néerlandais → Français) :

De helft van die middelen moet gaan naar investeringen in de partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Ten minste 10 % daarvan moet in Centraal-Afrika worden geïnvesteerd.

La moitié de ces moyens devront être consacrés à des investissements dans les pays partenaires de la coopération belge et au moins 10 % dans les pays d'Afrique centrale.


39. acht het van groot belang dat de Europese Commissie en de lidstaten hun toezegging gestand doen om tussen nu en 2010 ten minste 2 miljard EUR per jaar aan echte "hulp voor handel" te verstrekken, die grotendeels naar Afrika moet gaan; vraagt om een tijdige vaststelling en uitkering van het deel van de middelen die in het kader van "hulp voor handel" worden verstrekt; benadrukt dat deze fondsen aanvullende middelen moeten zijn en niet slechts een nieuwe verpakking van de EOF-fondsen;

39. insiste pour que la Commission et les États membres respectent leur engagement de fournir au moins 2 000 000 000 EUR par an d'aide au commerce d'ici à 2010, la plus grande partie de cette aide devant être consacrée à l'Afrique; demande que la part des ressources de l'aide au commerce soit définie et fournie en temps voulu; insiste pour que ces fonds soient des ressources supplémentaires et non un simple redéploiement du financement fourni par le FED;


39. acht het van groot belang dat de Europese Commissie en de lidstaten hun toezegging gestand doen om tussen nu en 2010 ten minste 2 miljard euro per jaar aan echte "hulp voor handel" te verstrekken, die grotendeels naar Afrika moet gaan; vraagt om een tijdige vaststelling en uitkering van het deel van de middelen die in het kader van "hulp voor handel" worden verstrekt; benadrukt dat deze fondsen aanvullende middelen moeten zijn en niet slechts een nieuwe verpakking van de EOF-fondsen;

39. insiste pour que la Commission européenne et les États membres respectent leur engagement de fournir au moins deux milliards d'euros par an d'aide au commerce d'ici à 2010, la plus grande partie de cette aide devant être consacrée à l'Afrique; demande que la part des ressources de l'aide au commerce soit définie et fournie en temps voulu; insiste pour que ces fonds soient des ressources supplémentaires et non un simple redéploiement du financement fourni par le FED;


39. acht het van groot belang dat de Europese Commissie en de lidstaten hun toezegging gestand doen om tussen nu en 2010 ten minste 2 miljard EUR per jaar aan echte "hulp voor handel" te verstrekken, die grotendeels naar Afrika moet gaan; vraagt om een tijdige vaststelling en uitkering van het deel van de middelen die in het kader van "hulp voor handel" worden verstrekt; benadrukt dat deze fondsen aanvullende middelen moeten zijn en niet slechts een nieuwe verpakking van de EOF-fondsen;

39. insiste pour que la Commission et les États membres respectent leur engagement de fournir au moins 2 000 000 000 EUR par an d'aide au commerce d'ici à 2010, la plus grande partie de cette aide devant être consacrée à l'Afrique; demande que la part des ressources de l'aide au commerce soit définie et fournie en temps voulu; insiste pour que ces fonds soient des ressources supplémentaires et non un simple redéploiement du financement fourni par le FED;


Bij de aankondiging zei commissaris Piebalgs: "De recente gebeurtenissen in Noord-Afrika bevestigen dat economische en sociale ontwikkeling gepaard moet gaan met democratische ontwikkeling.

Prenant la parole à l'occasion de la cérémonie de lancement, M. Piebalgs a déclaré: «Les événements qu’a connus l‘Afrique du Nord cette année confirment que le développement social et économique est indissociable du développement démocratique.


1. betreurt dat er in het kader van de gezamenlijke strategie Afrika-EU geen lessen getrokken zijn uit de afgelopen decennia van samenwerking tussen de twee continenten en dat de strategie niet heeft kunnen zorgen voor een nieuwe soort betrekkingen, op basis van een ontwikkelingsvisie op lange termijn, die gepaard moet gaan met een eerlijk, billijk en samenhangend beleid dat gekenmerkt wordt door participatie en dat vanuit sociaal en milieuoogpunt verantwoord is;

1. déplore que la stratégie commune Afrique-UE n'ait pas tiré les leçons des décennies passées de coopération entre les deux continents et n'ait pas dégagé une nouvelle relation, fondée sur une conception à long terme du développement durable, qui implique des politiques équitables, cohérentes, participatives et responsables du point de vue social et environnemental;


13. betreurt dat in de gezamenlijke EU-Afrika-strategie de problemen betreffende plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid in Afrika slechts kort worden aangestipt; hoopt dat dit zal worden gecompenseerd door een substantiëlere uitwerking daarvan in het actieplan waarvan de gezamenlijke strategie vergezeld moet gaan;

13. regrette que le problème du développement rural et de la sécurité alimentaire en Afrique ne soit cité que de manière générale dans la stratégie conjointe UE-Afrique; espère que cette carence sera compensée par un contenu plus étoffé du plan d'action prévu pour accompagner la stratégie en question;


De overwogen partnerschapsovereenkomst tussen de Unie en de landen van Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, waarover momenteel onderhandeld wordt en die tegen 2000 de Overeenkomst van Lomé moet gaan vervangen, krijgt in dit opzicht een belangrijke rol te vervullen.

L'accord de partenariat envisagé entre l'Union et les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, qui est en cours de négociation et qui doit remplacer la Convention de Lomé d'ici 2000, jouera un rôle important à cet égard.


In het advies wordt er ook op gewezen dat in dit verband ook de landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika voor de Europese Unie van groot belang zijn. Het Comité is dan ook van mening dat de EU zich er op krachtige wijze voor moet inzetten dat deze landen zich actief bij de doelstellingen van het Verdrag betrokken gaan voelen.

A propos des relations euro-méditerranéennes dans le domaine de l'énergie, le Comité demande que l'Union européenne s'engage dans un effort soutenu pour amener les pays méditerranéens à poursuivre les objectifs du Traité.


* Business-Cooperation Net Politieke dialoog De nieuwe betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika dienen samen te gaan met de ontwikkeling van een politieke dialoog die op langere termijn verder versterkt moet worden.

Dialogue politique La nouvelle relation entre l'UE et l'Afrique du Sud devrait aller de pair avec le développement d'un dialogue politique qui serait renforcé à plus long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrika moet gaan' ->

Date index: 2023-02-28
w