Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afronden het isp 2011-2014 bedraagt » (Néerlandais → Français) :

Dat zou ook zo zijn in het geval van Rwanda, mocht ik het ISP kunnen afronden. Het ISP 2011-2014 bedraagt 160 miljoen euro over vier jaar.

Le PIC 2011-2014 s’élève à 160 millions d'euros répartis sur quatre ans.


De reserve bedraagt in totaal 2 800 miljoen EUR met gelijke jaarlijkse termijnbetalingen van 400 miljoen EUR (in prijzen 2011) voor de periode 2014-2020, en wordt opgenomen in hoofdstuk 2 van het Meerjarig financieel kader als opgenomen in de bijlage bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013.

Le montant total de la réserve s'élève à 2 800 millions d'euros, réparti en tranches annuelles égales de 400 millions d'euros (prix de 2011) pour la période 2014-2020, et est intégré à la rubrique 2 du cadre financier pluriannuel figurant à l'annexe du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013.


Het in artikel 25, lid 1, van Besluit 2011/871/GBVB bedoelde percentage van het referentiebedrag voor de periode tot en met 15 december 2014 bedraagt 50 %.

Le pourcentage du montant de référence visé à l'article 25, paragraphe 1, de la décision 2011/871/PESC pour la période courant jusqu'au 15 décembre 2014 est fixé à 50 %.


Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover : - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met e ...[+++]

Art. 5. § 1 . Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du ler janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant : - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2014, des contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator I. Inleiding Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in het kader van het Verdrag van Maastricht en van de verordening tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EEG verordening nr. 302/93 van de Raad van 8 februari 1993); Gelet op het feit dat ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen I. Introduction Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur le plan de la politique de santé; Vu les obligations de la Belgique concernant le problème des drogues, dans le cadre du traité de Maastricht et du règlement portant création d'un observatoire européen des drogues et toxicomanies (règlement CEE n° 302/93 du Conseil du 8 février 1993); Vu que l'enregistrement du Treatment Demand Indicato ...[+++]


Art. 5. In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 3 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° Paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : § 3 Het quotum bedraagt : -3 % tussen 1 januari 2003 en 31 december 2003; - 4 % tussen 1 januari 2004 en 31 december 2004; - 5 % tussen 1 januari 2005 en 31 december 2005; - 6 % tussen 1 januari 2006 en 31 december 2006; - 7 % tussen 1 januari 2007 en 31 december 2007; - 8 % tussen 1 januari 2008 en 31 december 2008; - 9 % tussen 1 januari 2009 en 31 dec ...[+++]

Art. 5. A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 3 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 3 est remplacé comme suit : « § 3. Le quota est de : - 3 % entre le 1 janvier 2003 et le 31 décembre 2003; - 4 % entre le 1 janvier 2004 et le 31 décembre 2004; - 5 % entre le 1 janvier 2005 et le 31 décembre 2005; - 6 % entre le 1 janvier 2006 et le 31 décembre 2006; - 7 % entre le 1 janvier 2007 et le 31 décembre 2007; - 8 % entre le 1 janvier 2008 et le 31 décembre 2008; - 9 % entre le 1 janvier 2009 et le 31 décembre 2009; - 10 % entre le 1 janvier 2010 et le 31 mars 2010 et 11,75 % entre ...[+++]


Het bevorderen van de ontwikkeling van een onafhankelijke pers in Rwanda werd als specifiek aandachtspunt opgenomen in het indicatieve samenwerkingsprogramma (ISP) voor de periode 2011-2014 (ontwikkelingssamenwerking).

L’amélioration du développement d’une presse indépendante au Rwanda était reprise comme point d’attention dans le programme indicatif de coopération (PIC) pour la période 2011-2014 (coopération au développement).


Het Indicatief Samenwerkingsprogramma voor 2011-2014 (ISP) voorziet een budget van 160 miljoen euro, gericht op de gezondheidssector (55 miljoen euro), de energiesector (55 miljoen) en het decentralisatieproces (28 miljoen).

Le programme indicatif de coopération de 2011-2014 (PIC) prévoit un budget de 160 millions d’euros, visant le secteur de la santé (55 millions euros), le secteur de l’énergie (55 millions) et le processus de décentralisation (28 millions).


« De federale bijdrage bedraagt maximaal 280 000 euro voor het jaar 2011, 300 000 euro voor het jaar 2012, 2013 en 2014 en 350 000 euro vanaf 2015 per verbruikslocatie en per jaar».

« La cotisation fédérale s'élève, par site de consommation et par an, à maximum 280 000 euros pour l'année 2011, 300 000 euros pour les années 2012, 2013 et 2014 et 350 000 euros à partir de l'année 2015».


Het samenwerkingsakkoord met Rwanda bedraagt 160 miljoen euro voor de periode 2011-2014 en met Oeganda voor 64 miljoen euro tijdens de periode 2009-2012.

L'accord de coopération avec le Rwanda représente un montant de 160 millions d'euros pour la période 2011-2014 et pour l'Ouganda, il s'agit d'un montant de 64 millions d'euros au cours de la période 2009-2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronden het isp 2011-2014 bedraagt' ->

Date index: 2023-09-09
w