Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afronding
Afronding van transparantie
Bewijs van horen zeggen
Intermediaire afronding
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «afronding te zeggen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire








nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de toetredingsakte tot de Unie passen de nieuwe Lid-staten de bepalingen toe van Lomé IV. Zolang het toetredingsprotocol niet van kracht is geworden (dit wil zeggen voor de afronding van alle ratificatieprocedures), en om te voorkomen dat de betrekkingen tussen de nieuwe Lid-staten en de ACS-landen nodeloos worden onderbroken, wordt het Protocol vervroegd en bij wijze van overgangsmaatregel toegepast, krachtens een besluit van de ACS-EG Ministerraad te Mauritius.

Conformément à l'acte d'adhésion à l'Union, les nouveaux États membres sont tenus d'appliquer les dispositions de Lomé IV. Dans l'attente de l'entrée en vigueur du protocole d'adhésion (c'est-à-dire jusqu'à l'achèvement de toutes les procédures de ratification), afin d'éviter que les relations entre les nouveaux États membres et les pays ACP ne soient inutilement interrompues, le Protocole sera mis en oeuvre de manière anticipée, par voie de disposition transitoire, en vertu d'une décision prise par le Conseil des ministres CE-ACP à Maurice.


De heer Jan Fischer, eerste minister, stelt dat, hoewel hij positief staat ten aanzien van de afronding van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, de regering niet kan zeggen wanneer de President zal tekenen, noch aan hem dit kan opdragen.

M. Jan Fischer, premier ministre, tout en étant favorable à la clôture de la ratification du Traité de Lisbonne, affirme que le gouvernement ne peut pas dire quand le président le signera et ne peut pas non plus l'y contraindre.


Overeenkomstig de toetredingsakte tot de Unie passen de nieuwe Lid-staten de bepalingen toe van Lomé IV. Zolang het toetredingsprotocol niet van kracht is geworden (dit wil zeggen voor de afronding van alle ratificatieprocedures), en om te voorkomen dat de betrekkingen tussen de nieuwe Lid-staten en de ACS-landen nodeloos worden onderbroken, wordt het Protocol vervroegd en bij wijze van overgangsmaatregel toegepast, krachtens een besluit van de ACS-EG Ministerraad te Mauritius.

Conformément à l'acte d'adhésion à l'Union, les nouveaux États membres sont tenus d'appliquer les dispositions de Lomé IV. Dans l'attente de l'entrée en vigueur du protocole d'adhésion (c'est-à-dire jusqu'à l'achèvement de toutes les procédures de ratification), afin d'éviter que les relations entre les nouveaux États membres et les pays ACP ne soient inutilement interrompues, le Protocole sera mis en oeuvre de manière anticipée, par voie de disposition transitoire, en vertu d'une décision prise par le Conseil des ministres CE-ACP à Maurice.


De heer Jan Fischer, eerste minister, stelt dat, hoewel hij positief staat ten aanzien van de afronding van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, de regering niet kan zeggen wanneer de President zal tekenen, noch aan hem dit kan opdragen.

M. Jan Fischer, premier ministre, tout en étant favorable à la clôture de la ratification du Traité de Lisbonne, affirme que le gouvernement ne peut pas dire quand le président le signera et ne peut pas non plus l'y contraindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat was alles wat ik ter afronding wou zeggen. U kunt erop vertrouwen dat alle opmerkingen die vanavond naar voren zijn gebracht, onder de aandacht van de Commissieleden zullen worden gebracht, want, nog maals, dit is een complexe materie die verscheidene beleidsmaatregelen van de Commissie zal vereisen en die ook van de Raad en het Parlement een niet-aflatende toewijding zal vergen.

Voilà ce que je voulais indiquer en conclusion, mais sachez que toutes les remarques qui ont été faites ce soir seront portées à l’attention des commissaires car, encore une fois, il s’agit là d’un dossier complexe qui doit mettre en œuvre plusieurs orientations de la Commission et qui implique aussi de la part du Conseil et de la part du Parlement un engagement sans faille.


Mijnheer de Voorzitter, ter afronding zou ik nog willen zeggen dat we beter kunnen eisen dat Cuba de soevereiniteit over dit deel van haar grondgebied terugkrijgt, dat illegaal bezet wordt door de VS, in plaats van op te roepen tot sluiting van Guantánamo.

Monsieur le Président, permettez-moi de conclure en disant que plutôt que d’appeler à la fermeture de la base de Guantánamo, il serait plus approprié d’appeler à la restauration de la souveraineté de Cuba sur cette partie de son territoire illégalement occupé par les États-Unis.


Ter afronding zou ik nog willen zeggen, dames en heren, dat ik er een groot voorstander van ben – en ook de heer Füle heeft het hier al in zeer positieve zin over gehad – dat er een permanente EU-delegatie in Mongolië komt, omdat ik geloof in het ontwikkelingspotentieel op het gebied van de politieke en de handelsbetrekkingen, gezien het belangrijke feit dat het land, dat strategisch gelegen is tussen China en Rusland, beschikt over grote voorraden grondstoffen.

Pour conclure, je souhaiterais dire, Mesdames et Messieurs, que je soutiens pleinement – et je pense que le commissaire Füle l’a déjà indiqué sur un ton très positif – la mise en place d’une délégation permanente de l’UE en Mongolie, car je crois au potentiel de développement des relations politiques et commerciales de ce pays qui possède de vastes réserves de matières premières et se situe dans une zone stratégique entre la Chine et le Russie.


Daarom doen de liberalen – en ik denk dat ik dit ook wel namens alle andere fracties mag zeggen, want de samenwerking is echt heel goed verlopen – werkelijk een dringend beroep op u om hieraan prioriteit te geven. De brede maatschappelijke discussie moet worden voortgezet, die mogen we niet in gevaar brengen door de afronding van dit dossier keer op keer uit te stellen.

Ainsi, la préoccupation principale du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux – mais je pense parler pour tous les groupes impliqués dans ce dossier car la coopération a vraiment été bonne – consiste à donner la priorité à cette question, de reprendre le débat sociétal que nous avons engagé et de ne pas le compromettre en renvoyant sans cesse cette question aux calendes grecques.


Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe ter afronding te zeggen dat wij ervan overtuigd zijn dat er oplossingen kunnen worden gevonden in het kader van een werkelijk beleid inzake de marktordening in de suikersector, waarbij Europa het voortouw zou moeten nemen.

Monsieur le Président, permettez-moi de terminer en disant que nous sommes persuadés que les solutions sont à rechercher dans une véritable politique de régulation du marché du sucre, dont l’Europe serait le promoteur.


Deze worden bovendien geconverteerd volgens een « bottom-upmethode », dit wil zeggen dat zowel de minimumjaarwedde als de tussentijdse verhogingen omgerekend worden met een afronding op de hogere eurocent.

Ils seront en outre convertis selon la méthode « bottom-up », ce qui signifie que le minimum barémique et les augmentations intermédiaires sont convertis à l'eurocent supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronding te zeggen' ->

Date index: 2022-09-03
w