H. overwegende dat in het geval van de "New Flame" een reeks fouten en afschuiving van verantwoordelijkheid aan het licht is gekomen bij de uitoefening van de controle op het schip, zowel voor als na de botsing, waardoor het schip meer dan acht maanden in de baai van Algeciras bleef liggen zonder dat het werd vlot getrokken en zonder dat de lading kon worden geborgen,
H. considérant que le cas du "New Flame" a mis en évidence un enchaînement d'erreurs et de responsabilités non assumées dans la réalisation des opérations de contrôle à bord du navire, aussi bien avant qu'après la collision, lesquelles expliquent que, durant plus de huit mois, le navire a pu demeurer échoué dans la baie d'Algesiras sans être remis à flot et sans que sa cargaison ait pu être récupérée,