Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afspiegeling zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement

refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.

En schématisant, les systèmes de type « service national de santé » permettent en théorie de maîtriser plus facilement la dépense (celle-ci étant budgétaire par nature), mais la pression de la demande peut entraîner un allongement des listes d'attente [19], dont l'ampleur peut traduire une véritable inadéquation de l'offre.


De scenario's in de studie lopen niet vooruit op of zijn geen afspiegeling van de uitkomst van toekomstige specifieke onderhandelingen, die naar alle waarschijnlijkheid in tariefcontingenten voor gevoelige producten zullen resulteren.

Les hypothèses envisagées dans l'étude ne sont ni une prévision ni un reflet de l'issue des négociations dans des domaines spécifiques, lesquelles aboutiront très certainement à la fixation de contingents tarifaires pour les produits sensibles.


Het zal gaan om organisaties (geen personen) en zij zullen een afspiegeling zijn van de diversiteit in onze samenleving (taalkundig, type organisatie, sector, enz.).

Il s'agira d'organisations (et non de personnes) qui reflèteront la diversité au sein de notre société (langue, type d'organisation, secteur, etc.).


De heer Voisin, hoofd van de Franse afvaardiging, meent dat de ernstige incidenten in de Gazastrook de afspiegeling zijn van de huidige impasse en van de blokkade. Het ziet er niet naar uit dat er onderhandelingen zullen plaatsvinden, terwijl een oplossing voor het conflict van primordiaal belang is.

M. Voisin, Chef de la délégation française, estime que les graves incidents dans la bande de Gaza sont le reflet de l'impasse et du blocage, il n'entrevoit pas de perspectives de négociations or une résolution du conflit est primordiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Voisin, hoofd van de Franse afvaardiging, meent dat de ernstige incidenten in de Gazastrook de afspiegeling zijn van de huidige impasse en van de blokkade. Het ziet er niet naar uit dat er onderhandelingen zullen plaatsvinden, terwijl een oplossing voor het conflict van primordiaal belang is.

M. Voisin, Chef de la délégation française, estime que les graves incidents dans la bande de Gaza sont le reflet de l'impasse et du blocage, il n'entrevoit pas de perspectives de négociations or une résolution du conflit est primordiale.


Het is derhalve van belang dat aan de hand van een inclusief en transparant redactieproces een nieuwe grondwet wordt opgesteld die een afspiegeling vormt van de aspiraties van het Libische volk naar waardigheid en recht, door te garanderen dat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van alle vrouwen en mannen, daaronder begrepen de bescherming van minderheden, en de democratische waarden zullen worden geëerbiedigd.

Il importe dès lors que le processus de rédaction soit transparent et associe toutes les parties et que la nouvelle Constitution tienne compte des aspirations de la population libyenne à la dignité et à la justice en consacrant le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour chaque femme et chaque homme, y compris la protection des minorités, et les valeurs démocratiques.


Rechtstreekse betalingen aan de landbouwers zullen een betere afspiegeling zijn van de openbare dienst die de landbouwers verstrekken, zullen de landbouw in zelfs de meest achtergestelde gebieden helpen ondersteunen, en zullen eerlijker worden verdeeld en tot de actieve landbouwers worden gericht;

les paiements directs aux agriculteurs refléteront mieux le service public que fournissent ces derniers, contribueront à aider le secteur agricole même dans les zones les plus défavorisées et seront distribués de manière plus équitable tout en étant axés sur les agriculteurs actifs;


Hier in dit Huis hopen we dat de gezamenlijke strategie en het actieplan een afspiegeling zullen zijn van de verbintenissen van de Europese Unie, met toekenning van gepaste prioriteit aan armoedebestrijding en de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, met name de toegang tot basisgezondheidszorg en primair onderwijs.

Au sein de cette Assemblée, nous espérons que la stratégie conjointe et le plan d’action refléteront les engagements pris par l’Union européenne, et qu’ils accorderont la priorité voulue à la lutte contre la pauvreté et aux objectifs du millénaire pour le développement, en particulier l’accès aux soins de santé de base et à l’éducation.


In de drempelbedragen moet rekening worden gehouden met de verandering van de reële waarde van het geld ten opzichte van de laatste verhoging in 1994; tevens dienen deze een afspiegeling te zijn van de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen voor goederen die in sommige lidstaten aan accijnzen onderworpen zijn en die nu zullen vallen onder de algemene drempel inzake btw.

Le seuil financier devrait tenir compte de l’évolution de la valeur réelle de l’argent depuis la dernière augmentation de 1994 et rendre compte également de la suppression des limites quantitatives applicables aux marchandises soumises à accises dans certains États membres, qui vont désormais relever du seuil général de TVA.


9. De regelingen voor de deelneming van die bondgenoten aan EU-oefeningen zullen een afspiegeling vormen van die welke voor hun deelneming aan door de EU geleide operaties zijn overeengekomen.

9. Les arrangements prévus pour la participation de ces alliés aux exercices de l'UE seront analogues à ceux qui ont été convenus pour leur participation aux opérations dirigées par l'UE.




D'autres ont cherché : afspiegeling zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspiegeling zullen' ->

Date index: 2023-12-01
w