Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afspraak tussen ondernemingen uit derde landen
Geassocieerde onderneming
Mededingingsregeling
Napels I
Onderlinge afspraak tussen banken
Onderlinge afspraak tussen producenten
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Overeenkomst van Napels

Vertaling van "afspraak tussen belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


onderlinge afspraak tussen banken

arrangement privé entre banques


afspraak tussen ondernemingen uit derde landen

entente entre entreprises de pays tiers


mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die afspraak ligt in het verlengde van de bilaterale bijeenkomst tussen België en het Groothertogdom Luxemburg op 5 februari 2015.

Cette avancée faisait suite à la réunion bilatérale Belgique-Grand-duché de Luxembourg du 5 février 2015.


De toepassing van die afspraak tussen België en Nederland heeft ertoe geleid dat voor alle multinationale verdragen waarbij België en Nederland partij zijn, op enkele uitzonderingen na, de Nederlandse tekst in België en Nederland dezelfde is.

Il résulte de cet accord qu'à quelques exceptions près, le texte néerlandais de tous les traités internationaux auxquels la Belgique et les Pays-Bas sont partie est le même dans les deux pays.


7. Zijn er ook afspraken tussen België en de andere betrokken Gemeenschappen en Gewesten enerzijds en andere lidstaten anderzijds over de toepassing van het " request-and-pay" -systeem voor het Frans en het Duits en wat zijn de eventuele verschillen in vergelijking met de afspraak betreffende de Nederlandse vertolking?

7. Existe-t-il également des accords entre la Belgique et les autres Communautés et Régions concernées, d'une part, et d'autres États membres, d'autre part, concernant l'application du système " request-and-pay " pour le français et l'allemand et quelles sont les éventuelles différences par rapport à l'accord relatif à l'interprétation en néerlandais ?


2. Welke afspraak kwam er tot stand tussen België en Nederland over de toepassing van dit " request-and-pay" -systeem, onder meer wat betreft : a) de criteria voor het bepalen of er al dan niet Nederlandse vertolking voor een vergadering wordt aangevraagd; b) de instanties die instaan voor de concrete aanwijzing van de vergaderingen waarvoor er Nederlandse vertolking gevraagd wordt; c) de criteria voor de verdeling van het ongebruikte saldo van het door de Raad ter beschikking gestelde tolkenbudget voor het Nederlands en van de meerkosten ingeval dit budget wordt overschreden en was de Vlaamse ...[+++]

2. Quels sont les accords convenus entre la Belgique et les Pays-Bas concernant l'application du système " request-and-pay " , notamment en ce qui concerne les points suivants : a) les critères en fonction desquels il sera demandé ou non l'interprétation en néerlandais d'une réunion ; b) les instances qui se chargent de la désignation concrète des réunions pour lesquelles une interprétation en néerlandais est demandée ; c) les critères de répartition du solde non utilisé du budget d'interprétation en néerlandais mis à disposition par le Conseil et du surcoût quand ce budget est dépassé ; le gouvernement flamand a-t-il été impliqué da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die `onwettige afspraak' betreft geen kleinigheid, aangezien de betrokken distributeurs 75% van de markt van het Franstalige boek bestrijken en de verplichte afname zijn weerslag heeft op de boekenprijs. Dat heeft tot gevolg dat de distributeurs kunstmatig een verschil tussen de boekenprijs in België en in Frankrijk in stand houden.

Cette « entente illicite » n'aurait rien d'anecdotique, dès lors que les distributeurs en question couvrent 75% du marché du livre francophone et que ce passage obligé se répercute sur le prix de vente des livres, avec pour conséquence que les distributeurs maintiennent artificiellement une différence entre le prix des livres en Belgique et en France.


Nochtans was bij het sluiten van het akkoord in 1994 tot aanleg van de hogesnelheidslijn langsheen de E19, de afspraak gemaakt dat op het door België voorgestelde tracé, langsheen de zogenaamde havenweg, tussen Antwerpen en Bergen op Zoom, een goederenlijn zou worden aangelegd.

Une ligne de marchandises était prévue le long du tracé proposé par la Belgique entre Anvers et Bergen op Zoom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraak tussen belgië' ->

Date index: 2021-12-21
w