Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afspraken heeft gehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op Malta wordt de prijssituatie in het oog gehouden door het nationale comité voor de overgang naar de euro (National Euro Changeover Committee – NECC) [10], dat ook in het kader van het FAIR-initiatief met meer dan 7 900 bedrijven afspraken heeft gemaakt over een billijke prijsstelling.

À Malte, les prix sont contrôlés par le comité national pour le passage à l'euro (NECC)[10], qui a également lancé une initiative FAIR avec plus de 7 900 entreprises.


K. overwegende dat men zich niet heeft gehouden aan afspraken met betrekking tot de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, alle fundamentele pijlers van de overeenkomst van Cotonou,

K. considérant que les engagements relatifs aux droits de l'homme, aux principes de la démocratie et à l'État de droit, qui tous sont des piliers essentiels de l'accord de Cotonou, n'ont pas été respectés,


K. overwegende dat men zich niet heeft gehouden aan afspraken met betrekking tot de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, alle fundamentele pijlers van de overeenkomst van Cotonou,

K. considérant que les engagements relatifs aux droits de l'homme, aux principes de la démocratie et à l'État de droit, qui tous sont des piliers essentiels de l'accord de Cotonou, n'ont pas été respectés,


18. erkent dat het op 22 juni 2000 door de VS en Korea ondertekende "goedgekeurd verslag met betrekking tot de mondiale scheepsbouwmarkt” vorderingen mogelijk heeft gemaakt in de onderhandelingen met laatstgenoemd land; betreurt het echter dat Korea zich niet aan de afspraken heeft gehouden inzake prijstransparantie, zoals blijkt uit het mislukken van het bezoek ter plaatse van anti-dumpingdeskundigen van de Commissie in september jongstleden;

18. reconnaît que le procès-verbal agréé sur le marché mondial de la construction navale, signé le 22 juin 2000 par l'Union européenne et la Corée, a constitué un progrès dans les négociations avec ce pays; déplore cependant que la Corée n'ait pas tenu ses engagements en matière de transparence des prix, comme le démontre l'échec de la mission sur place des experts anti-dumping de la Commission en septembre 2000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. verwelkomt de bekrachtiging van de verplichtingen die de EU in het Kyoto-proces op zich heeft genomen en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de nodige stappen te nemen om een snelle ratificatie van het Kyoto-protocol door de Unie en haar lidstaten voor te bereiden, en om de nodige maatregelen te nemen voor de uitvoerlegging ervan; verklaart nadrukkelijk dat de Kyoto-afspraken de hoeksteen blijven van en de noodzakelijk eerste stap vormen voor iedere strategie gericht op het voorkomen van klimaatverandering; benadrukt da ...[+++]

12. se félicite de la confirmation des engagements pris par l'UE à l'égard du processus de Kyoto et invite instamment le Conseil et la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires en vue d'une ratification rapide du protocole de Kyoto par l'Union et par ses États membres, ainsi qu'à entreprendre les mesures concrètes nécessaires à sa mise en application; réaffirme que le processus de Kyoto reste la base et la première étape nécessaire de toute stratégie de lutte contre le changement climatique; souligne que les pays industrialisés ont une responsabilité particulière à l'égard des problèmes environnementaux et invite l'Union euro ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Unie als verdragsluitende partij bij het Kyoto-protocol, heeft toegezegd de broeikasgasemissie tussen 2008 en 2012 met 8% terug te dringen ten opzichte van het emissiepeil van 1990; overwegende dat bij de plannen om de broeikasgasemissies terug te dringen ook rekening moet worden gehouden met de emissietoename sinds 1990; overwegende dat zowel de Gemeenschap als de lidstaten zich zullen moeten inspannen om de broeikasgasemissies terug te dringen om de afspraken ...[+++]

D. considérant que l'Union européenne, en tant que partie au protocole de Kyoto, s'est engagée à réduire ses émissions de gaz à effet de serre de 8% par rapport au niveau de 1990 d'ici 2008-2012, qu'il faudra également prendre en compte l'augmentation des émissions depuis 1990 au moment de prévoir la réduction des gaz à effet de serre et que des efforts considérables doivent être consentis aussi bien au niveau communautaire qu'au niveau des États membres, afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre et, ainsi, de respecter les engagements pris à Kyoto,


Bij de berekening van de geldboetes heeft de Commissie, in toepassing van haar desbetreffende richtsnoeren , rekening gehouden met het feit dat de tenuitvoerlegging van de onwettige afspraken uitsluitend in Frankrijk en België kon worden bewezen.

Pour calculer les amendes la Commission a tenu compte, en application de ses lignes directrices y afférentes , du fait que la mise en œuvre des accords illicites a été prouvée uniquement en France et Belgique.


1) Kan u bevestigen dat de Waalse minister Lutgen zich niet aan de afspraken gehouden heeft en tegen de verplichting voor Oostenrijk en Hongarije om het verbod in te trekken, heeft gestemd?

1. Pouvez-vous confirmer que le ministre wallon, M. Lutgen, n'a pas respecté les accords et a voté contre l'obligation pour l'Autriche et la Hongrie de lever l'interdiction ?


2. Er wordt beweerd dat verouderde modellen werden geleverd. a) Stemt dit overeen met de werkelijkheid? b) Is het ministerie van Binnenlandse Zaken hiervoor verantwoordelijk of heeft de leverancier zich niet gehouden aan de afspraken?

2. D'aucuns prétendent que ce sont de vieux modèles qui ont été fournis. a) Est-ce exact? b) Le ministère de l'Intérieur en porte-il la responsabilité ou le fournisseur ne s'est-il pas tenu aux accords conclus?


De Ministerraad heeft ook 60 miljoen frank vrijgemaakt voor de monetaire hervorming binnen de afspraken met het IMF. Een bedrag van 2 miljoen dollar wordt ter beschikking gehouden voor het Trustfund van de Wereldbank.

Le Conseil des ministres a également libéré 60 millions de francs pour la réforme monétaire dans le cadre des accords avec le FMI. Un montant de 2 millions de dollars est tenu à la disposition du Trust fund de la banque mondiale.




D'autres ont cherché : afspraken heeft gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraken heeft gehouden' ->

Date index: 2022-03-01
w