Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekbaar bedrag
Aftrekbaar verlies
Neventerm
Niet-aftrekbaar bedrag aan restbelasting
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "aftrekbaar voor beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation






niet-aftrekbaar bedrag aan restbelasting

charge fiscale résiduelle non déductible




verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekarakteriseerd door de essentiële kenmerken van een gegeneraliseerde angststoornis (F41.1), een paniekstoornis (F41.0) of een combinatie van beide, maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par la présence des caractéristiques descriptives essentielles d'une anxiété généralisée (F41.1), d'un trouble panique (F41.0), ou d'une association des deux, mais secondaire à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze kosten zijn volledig aftrekbaar voor beide partijen.

Ces frais sont entièrement déductibles pour les deux parties.


Brandstof en financiering zijn voor 100 % aftrekbaar. Door beide samen te nemen, legt de indiener de aftrek van de mobiliteitsvergoeding vast op 85 %.

En faisant la moyenne des deux déductions, l'auteur fixe la déductibilité de l'indemnité de mobilité à 85 %.


Brandstof en financiering zijn voor 100 % aftrekbaar. Door beide samen te nemen, leggen de indieners de aftrek van de mobiliteitsvergoeding vast op 85 %.

En faisant la moyenne des deux déductions, les auteurs fixent la déductibilité de l'indemnité de mobilité à 85 %.


Brandstof en financiering zijn voor 100 % aftrekbaar. Door beide samen te nemen, legt de indiener de aftrek van de mobiliteitsvergoeding vast op 85 %.

En faisant la moyenne des deux déductions, l'auteur fixe la déductibilité de l'indemnité de mobilité à 85 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brandstof en financiering zijn voor 100 % aftrekbaar. Door beide samen te nemen, legt de indiener de aftrek van de mobiliteitsvergoeding vast op 85 %.

En faisant la moyenne des deux déductions, l'auteur fixe la déductibilité de l'indemnité de mobilité à 85 %.


Brandstof en financiering zijn voor 100 % aftrekbaar. Door beide samen te nemen, leggen de indieners de aftrek van de mobiliteitsvergoeding vast op 85 %.

En faisant la moyenne des deux déductions, les auteurs fixent la déductibilité de l'indemnité de mobilité à 85 %.


ii) minder dan 50 percent van die persoon zijn bruto-inkomen voor het belastbaar tijdperk, zoals bepaald in de woonstaat van de persoon, onmiddellijk of middellijk wordt betaald aan of toekomt aan personen, niet zijnde inwoners van één van beide overeenkomstsluitende Staten, die gerechtigd zijn tot de voordelen van deze Overeenkomst ingevolge subparagraaf a), subparagraaf b), clausule i) van subparagraaf c), of subparagraaf d) van deze paragraaf, in de vorm van betalingen die in de woonstaat van de persoon ...[+++]

ii) moins de 50 pour cent du revenu brut de cette personne au cours de la période imposable, déterminé selon les règles de l'Etat de résidence de cette personne, est payé ou dû, directement ou indirectement, à des personnes autres que des résidents de l'un ou l'autre des Etats contractants appelés à bénéficier des avantages de la présente Convention en vertu du sous-paragraphe a), du sous-paragraphe b), du sous-paragraphe c), i) ou du sous-paragraphe d) du présent paragraphe, sous la forme de paiements déductibles, aux fins des impôts visés par la présente Convention, dans l'Etat de résidence de cette personne (à l'exception toutefois de pai ...[+++]


De omstandigheid dat de bijzondere aanslag in de periode 1984-1989 niet aftrekbaar was en in de periode 1990-1991 wel, dient niet in aanmerking te worden genomen, nu de totale fiscale last die de vennootschapsbelasting en de bijzondere aanslag gezamenlijk bedroegen, ondanks de verschillende berekeningswijze grotendeels even zwaar woog voor beide perioden (Parl. St. , Senaat, B.Z. 1988, nr. 440-2, p. 132).

La circonstance que la cotisation spéciale n'était pas déductible pendant la période 1984-1989 mais l'était pendant la période 1990-1991 ne doit pas être prise en considération, car la charge fiscale que représentaient ensemble l'impôt des sociétés et la cotisation spéciale était, en dépit de la différence des modes de calcul, sensiblement la même pour les deux périodes (Doc. parl. , Sénat, S.E. 1988, n 440-2, p. 132).


3. Kan de bevestiging worden gegeven dat, ongeacht de plaats of het tijdstip van de huwelijksreceptie, die kosten: a) voor het niet-aftrekbaar privaat of beroepsgedeelte van de door de rechtspersoon gemaakte en betaalde kosten inzake vennootschapsbelasting integraal als een verworven uitgave en niet als een voordeel van alle aard moeten worden aangemerkt, ongeacht van wie de uitnodiging uitgaat; b) de receptiekosten voor alle uitgenodigde personeelsleden voor 100 % aftrekbaar zijn en derhalve niet moeten onderworpen worden aan de beperking waarvan sprake ...[+++]

3. Pourriez-vous confirmer qu'indépendamment du lieu ou de la date des noces: a) la partie privée ou professionnelle non déductible des dépenses consenties et payées par la personne morale doit être intégralement considérée, en matière d'impôt des sociétés, comme une dépense acquise et non comme un avantage de toute nature, quelle que soit la personne invitante? b) les frais de réception pour tous les membres du personnel invité sont déductibles à 100 % et ne doivent dès lors pas être soumis à la restriction dont il est question aux articles 53, 8°, et 183 du CIR 1992; c) en matière d'impôt des personnes physiques, lorsque les deux conjoints exercent une ac ...[+++]


Ingeval de hypothecaire lening werd aangegaan voor een gebouw dat zowel voor privé- als voor beroepsdoeleinden wordt gebruikt en de lening ook op de beide gedeelten betrekking heeft, zijn de interesten die betrekking hebben op het beroepsgedeelte van het gebouw als bedrijfsuitgaven aftrekbaar, terwijl de regeling inzake de bijkomende interestaftrek enkel betrekking heeft op het privé-gedeelte van het gebouw.

Lorsque l'emprunt hypothécaire a été contracté pour un bâtiment utilisé à des fins tant privées que professionnelles et que l'emprunt a trait à chacune de ces parties, les intérêts relatifs à la partie professionnelle du bâtiment sont déductibles à titre de frais professionnels, alors que le règlement relatif aux déductions d'intérêts complémentaires ne porte que sur la partie privée du bâtiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aftrekbaar voor beide' ->

Date index: 2023-03-01
w