Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...de diensten gratis of bijna gratis krijgt
Afwezig
Afwezig verklaarde persoon
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Negatief
Persoon die bloedtransfusie krijgt
Vermoedelijk afwezige

Traduction de «afwezig is krijgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particuliere maatschappij die ... van de staat een herverzekering van het catastrofe -type krijgt

société privée ... bénéficiant d'une réassurance du type catastrophe par l'Etat


...de diensten gratis of bijna gratis krijgt

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


persoon die bloedtransfusie krijgt

personne ayant été transfusée | receveur de transfusion sanguine














afwezige patella's, scrotale hypoplasie, renale anomalieën, faciale dysmorfie, intellectuele achterstand

syndrome génito-patellaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Het personeelslid dat meer dan de helft van de evaluatieperiode afwezig is, krijgt geen evaluatie, maar krijgt ambtshalve de vermelding "voldoet aan de verwachtingen".

Art. 6. Le membre du personnel qui est absent plus de la moitié de la période d'évaluation ne bénéficie pas d'une évaluation mais obtient d'office la mention « répond aux attentes ».


Indien de houder van een managementfunctie meer dan de helft van de evaluatieperiode afwezig is, krijgt hij geen evaluatie en is artikel 18, § 9 van toepassing".

Si le titulaire d'une fonction de management est absent plus de la moitié de la période d'évaluation, il n'obtient pas d'évaluation et l'article 18, § 9 s'applique».


Art. 22. In hetzelfde besluit wordt in plaats van artikel 6, vernietigd bij arrest nr. 230.785 van de Raad van State, het als volgt luidende artikel 6 ingevoegd : "Art. 6. Het personeelslid dat meer dan de helft van de evaluatieperiode afwezig is, krijgt geen evaluatie, maar krijgt ambtshalve de vermelding "voldoet aan de verwachtingen".

Art. 22. Dans le même arrêté, à la place de l'article 6 annulé par l'arrêt n° 230.785 du Conseil d'Etat, il est inséré un article 6 rédigé comme suit : « Art. 6. Le membre du personnel qui est absent plus de la moitié de la période d'évaluation ne bénéficie pas d'une évaluation mais obtient d'office la mention « répond aux attentes ».


Indien de afwezige terugkeert, krijgt hij zijn deel terug overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 124, zoals gewijzigd door de regering (amendement nr. 35).

Ainsi, si l'absent réapparaît, il pourra retrouver sa part conformément à la procédure prévue par l'article 124 tel qu'amendé par le gouvernement (amendement nº 35).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag.

Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation.


Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei 2016 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 21 juli 2016 (nationale feestdag). Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvri ...[+++]

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi 22 juillet 2016; Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 5 mai 2016 (Ascension) et au jeudi 21 juillet 2016 (fête nationale) Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pou ...[+++]


Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag.

Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation.


Art. 38. In afwijking van artikel 6, krijgt het personeelslid dat langer dan zes maanden afwezig is gedurende een evaluatieperiode, ambtshalve de vermelding " voldoet aan de verwachtingen" als zijn afwezigheid te wijten is aan een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar en van het werk, aan een beroepsziekte of aan een of meer van de volgende verloven :

Art. 38. Par dérogation à l'article 6, le membre du personnel qui est absent plus de six mois pendant une période d'évaluation obtient d'office la mention « répond aux attentes » si son absence est due à un accident du travail ou sur le chemin de travail ou une maladie professionnelle ou à un ou plusieurs des congés suivants :


Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag.

Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation.


Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag.

Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwezig is krijgt' ->

Date index: 2023-11-10
w